ग्रीक में μάγουλο का क्या मतलब है?

ग्रीक में μάγουλο शब्द का क्या अर्थ है? लेख में ग्रीक में μάγουλο का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

ग्रीक में μάγουλο शब्द का अर्थ गाल है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

μάγουλο शब्द का अर्थ

गाल

noun

‘Αλλά όποιος σε χαστουκίσει στο δεξί σου μάγουλο, στρέψε του και το άλλο’.
“परन्तु जो कोई तेरे दाहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उसकी ओर दूसरा भी फेर दे।”

और उदाहरण देखें

Αυτά τα αποκαλυπτικά κυματάκια σχηματίζονται καθώς ο πλατύποδας μασάει την τροφή που συγκέντρωσε στα μάγουλά του από το βυθό του ποταμιού.
वे भेद खोलनेवाली तरंगें तब बनती हैं जब प्लैटीपस वह भोजन चबाता है जो उसने नदी के तल में चारा खोजते समय अपने गालों में इकट्ठा किया होता है।
Η Ιερουσαλήμ κλαίει με μεγάλο κλάμα τη νύχτα, και τα δάκρυά της είναι πάνω στα μάγουλά της.
यरूशलेम नगरी, रात के वक्त फूट-फूटकर रोती है और उसके आँसू गालों पर ढलकते हैं।
ΣΤΗΝ περίφημη Επί του Όρους Ομιλία του, ο Ιησούς Χριστός είπε: «Μην αντισταθείτε σε αυτόν που είναι πονηρός· αλλά όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο». —Ματθαίος 5:39.
अपने मशहूर पहाड़ी उपदेश में यीशु मसीह ने कहा: “जो दुष्ट है उसका मुकाबला मत करो; इसके बजाय, जो कोई तेरे दाएँ गाल पर थप्पड़ मारे, उसकी तरफ दूसरा गाल भी कर दे।”—मत्ती 5:39.
10 Τα μάγουλά σου είναι ωραία με τα στολίδια,*
10 तेरे गाल गहनों में* कितने सुंदर दिखते हैं
Παραμένουν στη θέση τους μόνο χάρη σε ασθενείς δυνάμεις που παράγει η γλώσσα, τα μάγουλα και η εφαρμογή των γνάθων.
वे अपनी जगह पर सिर्फ़ जीभ, गालों, और चिपकाव से उत्पन्न हल्के ज़ोर से ही टिके रहते हैं।
Το δηλητήριο βγαίνει από τους δηλητηριώδεις σάκους που υπάρχουν στα μάγουλα του φιδιού μέσω δύο κοντών, κούφιων, ακίνητων δοντιών που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος του σαγονιού του φιδιού.
साँप के जबड़ों के अग्रभाग में दो छोटे, अंदर की ओर मुड़े हुए, जड़ित विषदन्तों से, साँप की दाढ़ों में ज़हर की थैलियों से विष को दबाकर निकाला जाता है।
Ο Χριστός Ιησούς είπε: «Μην αντισταθείτε σε αυτόν που είναι πονηρός· αλλά όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο.
मसीह यीशु ने कहा: “बुरे का सामना न करना; परन्तु जो कोई तेरे दहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उस की ओर दूसरा भी फेर दे।
Ίσως έχετε αγγίξει κάποιο μεταξωτό ύφασμα που να είχε τόσο απαλή και λεία υφή ώστε σας ήρθε η επιθυμία να το ακουμπήσετε στα μάγουλά σας.
आपने देखा होगा कि रेशम का कपड़ा इतना मुलायम और लचीला होता है कि आपको उस कपड़े से अपने गालों को सहलाने का मन करता है।
Ας πάρουμε πρώτα τα χέρια: χέρια δεμένα πίσω από την πλάτη, κολλημένα στα πλευρά και αλύγιστα, που κρατάνε σφιχτά το αναλόγιο· χέρια που μπαίνουν και βγαίνουν επανειλημμένα στις τσέπες, που κουμπώνουν και ξεκουμπώνουν το σακάκι, που αγγίζουν τα μάγουλα, τη μύτη ή τα γυαλιά χωρίς να υπάρχει λόγος· χέρια που κάνουν ημιτελείς χειρονομίες· χέρια που παίζουν με το ρολόι, με το μολύβι, με το δαχτυλίδι ή με τις σημειώσεις.
पहले हाथों के बारे में विचार कीजिए: हाथों को पीछे कसकर पकड़ना, बगल में अकड़े हुए रखना या वक्ता के स्टैन्ड को कसकर पकड़ना; हाथ बार-बार जेबों में डालना, कोट का बटन बार-बार लगाना, बिना उद्देश्य के गाल, नाक और चश्मे की तरफ हाथ का जाना; अधूरे हाव-भाव; घड़ी, पेन्सिल, अंगूठी या नोट्स के साथ खेलना।
(Παροιμίαι 24:29· Ρωμαίους 12:17, 18) Ο Ιησούς Χριστός παρότρυνε: «Όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο».
(नीतिवचन २४:२९; रोमियों १२:१७, १८) यीशु मसीह ने सलाह दी: “जो कोई तेरे दहिने गाल पर थप्पड़ मारे उसकी ओर दूसरा भी फेर दे।”
+ 39 Ωστόσο, εγώ σας λέω: Μην αντισταθείτε σε αυτόν που είναι πονηρός, αλλά αν κάποιος σε χαστουκίσει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο.
+ 39 लेकिन मैं तुमसे कहता हूँ, जो दुष्ट है उसका मुकाबला मत करो। इसके बजाय, अगर कोई तुम्हारे दाएँ गाल पर थप्पड़ मारे, तो उसकी तरफ दूसरा गाल भी कर देना।
Αφιερώνει χρόνο για να στοχάζεται γύρω από τις συμβουλές του Λόγου του Θεού, καθώς επίσης συλλογίζεται με εκτίμηση τα λόγια του Ιησού: «Όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο».
वह वक्त निकालकर परमेश्वर के वचन में दी गयी सलाह पर मनन करता है और यीशु के इन शब्दों के लिए कदर दिखाते हुए उस पर विचार करता है: “जो कोई तेरे दहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उस की ओर दूसरा भी फेर दे।”
Εξετάστε αυτά τα περιεκτικά και πρακτικά λόγια σοφίας που βρίσκονται στην Επί του Όρους Ομιλία: «Όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο».
पहाड़ी उपदेश में यीशु की बतायी इन बुद्धि-भरी सलाहों पर गौर कीजिए जो उसने थोड़े शब्दों में कही थीं: “जो कोई तेरे दहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उस की ओर दूसरा भी फेर दे।”
Ο Ιησούς δεν εννοούσε ότι, αν οι ακόλουθοί του δεχτούν ένα χτύπημα στο ένα μάγουλο, πρέπει να σταθούν στα πόδια τους και να προσφέρουν και το άλλο μάγουλο.
यीशु का यह मतलब नहीं था कि उसके चेलों को अगर एक गाल पर थप्पड़ मारा जाता है, तो उन्हें अपना दूसरा गाल भी फेर देना चाहिए।
Επειδή αυτό που κάνουμε είναι να παίρνουμε λίπος από τον πισινό και να το βάζουμε στα μάγουλα.
क्योंकि हम क्या करते हैं कि हम अपने पिछवाड़े से चर्बी निकालते हैं और अपने गालों में डाल लेते हैं।
Εκεί ο Ιησούς λέει: «Μην αντισταθείτε σε αυτόν που είναι πονηρός· αλλά όποιος σε χαστουκίζει στο δεξί σου μάγουλο, γύρισέ του και το άλλο».
यहाँ यीशु ने कहा है: “जो दुष्ट है उसका मुकाबला मत करो; इसके बजाय, जो कोई तेरे दाएँ गाल पर थप्पड़ मारे, उसकी तरफ दूसरा गाल भी कर दे।”
Ο σύζυγός μου και εγώ παρηγορούμε ο ένας τον άλλον με την υπέροχη ελπίδα της ανάστασης, και μάλιστα φανταζόμαστε τον καιρό που θα ξαναδούμε τη Λουσία—τα εκφραστικά, στρογγυλά της μάτια και το χαμόγελό της που έκανε λακκάκια στα μάγουλα.
मैं और मेरे पति अकसर पुनरुत्थान की बेहतरीन आशा के बारे में बात करके एक-दूसरे को तसल्ली देते हैं। हम उस वक्त की भी कल्पना करते हैं, जब हम लूसीया को दोबारा देख पाएँगे, उसकी वही गोल, बड़ी-बड़ी खूबसूरत आँखें और उसकी वही प्यारी-सी मुस्कान, जिससे उसके गालों पर हल्के-से गड्ढे पड़ जाते थे।
◆ Τι εννοούσε ο Ιησούς όταν ανέφερε ότι πρέπει κάποιος να στρέφει το άλλο του μάγουλο;
◆ जब यीशु दूसरा गाल फेरने के बारे में बोला, तो उसका क्या अर्थ था?
Αφού η μητέρα μου μαγείρεψε λίγα λαχανικά για εμάς τα παιδιά, ξάπλωσε σε ένα άλλο δωμάτιο με άδειο στομάχι και με τα δάκρυα της απόγνωσης να κυλούν στα μάγουλά της.
घर लौटने के बाद माँ ने हम बच्चों के लिए सब्ज़ी पकायी और खुद भूखे पेट दूसरे कमरे में चली गयी। उसके गाल दुःख के आँसुओं से भीग गए थे।
‘Αλλά όποιος σε χαστουκίσει στο δεξί σου μάγουλο, στρέψε του και το άλλο’.
“परन्तु जो कोई तेरे दाहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उसकी ओर दूसरा भी फेर दे।”
Έχεις δαγκώσει καμιά φορά το μάγουλό σου από μέσα;
FUEISHA ( वीओ ) सा कभी आप अपने गाल के अंदर है?
Τι Σημαίνει να Γυρίζουμε και το Άλλο Μάγουλο;
उसकी तरफ दूसरा गाल भी कर दे इसका क्या मतलब है?
Το ότι ο Χριστιανός θα γύριζε και το άλλο μάγουλο δεν σήμαινε ότι δεν θα υπερασπιζόταν τον εαυτό του σε περίπτωση βίαιης επίθεσης.
दूसरा गाल आगे कर देने का मतलब यह नहीं कि एक मसीही दुश्मनों से अपनी हिफाज़त नहीं करेगा।
2 Κλαίει ασταμάτητα τη νύχτα,+ και τα δάκρυα τρέχουν ποτάμι στα μάγουλά της.
2 वह रात-भर फूट-फूटकर रोती है,+ आँसुओं से उसके गाल भीग जाते हैं।
(Παροιμίες 24:29) Ο ακόλουθος του Ιησού θα γύριζε και το άλλο μάγουλο με την έννοια ότι δεν θα επέτρεπε στους άλλους να τον εξαναγκάσουν σε «αναμέτρηση». —Γαλάτες 5:26, υποσημείωση στη ΜΝΚ.
(नीतिवचन 24:29) तो यीशु के चेले इस मायने में अपना दूसरा गाल आगे कर देते हैं कि वे मारनेवाले के उकसाने पर उसकी तरह नहीं बनते, जैसे कि वे उससे “होड़” लगा रहे हों।—गलातियों 5:26.

आइए जानें ग्रीक

तो अब जब आप ग्रीक में μάγουλο के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप ग्रीक में नहीं जानते हैं।

ग्रीक के अपडेटेड शब्द

क्या आप ग्रीक के बारे में जानते हैं

ग्रीक एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो ग्रीस, पश्चिमी और पूर्वोत्तर एशिया माइनर, दक्षिणी इटली, अल्बानिया और साइप्रस में बोली जाती है। इसका 34 शताब्दियों में फैले सभी जीवित भाषाओं का सबसे लंबा रिकॉर्ड किया गया इतिहास है। ग्रीक वर्णमाला ग्रीक लिखने की मुख्य लेखन प्रणाली है। पश्चिमी दुनिया और ईसाई धर्म के इतिहास में ग्रीक का एक महत्वपूर्ण स्थान है; इलियड और ओडिसीया जैसे पश्चिमी साहित्य पर प्राचीन यूनानी साहित्य का अत्यंत महत्वपूर्ण और प्रभावशाली कार्य रहा है। ग्रीक भी वह भाषा है जिसमें कई ग्रंथ विज्ञान में मौलिक हैं, विशेष रूप से खगोल विज्ञान, गणित और तर्कशास्त्र, और पश्चिमी दर्शन, जैसे कि अरस्तू के। बाइबिल में नया नियम ग्रीक में लिखा गया था। यह भाषा ग्रीस, साइप्रस, इटली, अल्बानिया और तुर्की में 13 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है।