स्पेनिश में dejarse llevar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में dejarse llevar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में dejarse llevar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में dejarse llevar शब्द का अर्थ अपोढ, वेग, मोड़, धारा, सीमा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dejarse llevar शब्द का अर्थ

अपोढ

(drift)

वेग

(drift)

मोड़

(drift)

धारा

(drift)

सीमा

(coast)

और उदाहरण देखें

Deben dejarse llevar con mansedumbre y docilidad, cualidades características de las ovejas.
उन्हें न्रमता और पीछे पीछे चलने की तत्परता दिखानी है, ये गुण भेड़ों की विशेषता हैं।
Hoy día, muchas personas suelen dejarse llevar por la mayoría para evitar confrontaciones y conflictos.
लेकिन जहाँ तक सच्चे मसीहियों की बात है, जब वे सीख लेते हैं कि क्या सही है तो वे हर हाल में उस पर डटे रहते हैं।
¿Reflexiono en las consecuencias de dejarse llevar por los malos deseos? (Proverbios 22:3.)
गलत इच्छाओं को पूरा करने के जो बुरे अंजाम होते हैं क्या मैं उनके बारे में गहराई से सोचता हूँ?—नीतिवचन 22:3.
Los familiares de una mujer que ha sido violada tienen que resistir el impulso de dejarse llevar por las emociones.
बलात्कृत व्यक्तियों के परिवारों को स्थिति पर भावात्मक रूप से प्रतिक्रिया दिखाने की प्रवृत्ति से बचना चाहिए।
Si así es, no tiene por qué dejarse llevar por la culpa o pensar que su fe se está derrumbando.
अगर हाँ, तो खुद को बहुत दोषी मत समझिए, ना ही यह सोचिए कि आपका विश्वास डगमगाने लगा है।
Es probable que tratar los asuntos de esa manera cariñosa y bien pensada sea mucho más productivo que simplemente dejarse llevar por las emociones.
इस तरह प्यार से और सोच-समझकर बातें करना ज़्यादा फायदेमंद होता है, बजाय अपने बच्चे पर गुस्सा उतारने के।
Muchas personas comparten la idea de que hay que dejarse llevar por el corazón o que hay que hacer lo que uno cree que es correcto.
बहुत-से लोग इस धारणा के मुताबिक चलते हैं कि “बस अपने मन की बात सुनिए” या “जो आपको सही लगता है, वही कीजिए।”
En el mundo en que vivimos es muy fácil dejarse llevar por el ritmo frenético de la vida y olvidarse de las cosas que de verdad importan.
दौड़-धूप भरी इस ज़िंदगी में शायद हम इस कदर उलझ जाएँ कि हम यह भूल बैठें कि क्या बातें असल में मायने रखती हैं।
Además, procura no dejarse llevar solo por sus sentimientos, porque sabe que “el corazón es más traicionero que cualquier otra cosa, y es desesperado” (Jeremías 17:9).
(1 यूहन्ना 5:19) वे इस बात का भी ध्यान रखते हैं कि हर मामले में सिर्फ जज़बात से काम न लें, क्योंकि वे जानते हैं कि “मन तो सब वस्तुओं से अधिक धोखा देनेवाला होता है।”
En esas ocasiones, puede que lo más fácil sea dejarse llevar por los sentimientos y hacer lo primero que se le pasa a uno por la mente.
अगर हमें इस तरह की चुनौतियों का सामना करना पड़े, तो हो सकता है कि हम अपने दिल की सुनें और भावनाओं में बहकर जल्दबाज़ी में फैसले लें।
8 Así vemos cuán rápidamente se olvidan del Señor su Dios los hijos de los hombres; sí, cuán aprestos son para cometer iniquidad y dejarse llevar por el maligno.
8 इस प्रकार हम देखते हैं कि कितनी शीघ्रता से मानव संतान अपने प्रभु परमेश्वर को भूल जाते हैं, हां, कितनी शीघ्रता से दुष्कर्म करने के लिए, और शैतान के बहकावे में आने के लिए ।
12 El deseo del cristiano de edificar a los demás debería moverlo a imitar a Dios a este respecto en vez de dejarse llevar por la tendencia humana a establecer muchas reglas*.
१२ बड़ी तादाद में नियम बनाने की मानवी प्रवृत्ति का अनुकरण करने के बजाय दूसरों को प्रोत्साहित करने की मसीही की इच्छा को उसे इस संदर्भ में परमेश्वर का अनुकरण करने के लिए प्रेरित करना चाहिए।
Sin duda, es mucho más sabio confiar en Jehová que dejarse llevar por los deseos personales.
इसलिए कितना अच्छा होगा कि हम अपनी मरज़ी पूरी करने के बजाय, यहोवा का निर्देशन मानें।
3:1). Cuando eso ocurra, es importante no dejarse llevar por el pánico.
3:1) जब हम पर कोई विपत्ति आती है तो हमें घबराना नहीं चाहिए।
Dejarse llevar por él redunda en gran felicidad, incluso en el complejo mundo científico en que vivimos.
इसे मानने से अत्यधिक ख़ुशी मिलती है—इस कृत्रिम, वैज्ञानिक संसार में भी जिसमें हम जीते हैं!
Una gran historia es el arte de dejarse llevar.
पर बेहतरीन कहानी का मतलब है रिहाई देना -- मुक्त करना.
10 Por lo tanto, era necesario que los hebreos evitaran ‘dejarse llevar por enseñanzas diversas y extrañas’ de los judaizantes.
१० इसलिए, इब्रानियों को यहूदीवादियों के “नाना प्रकार के और ऊपरी उपदेशों से न भरमाए” जाने की आवश्यकता थी।
El levita hubiera podido dejarse llevar fácilmente por la amargura, pues no podía servir en el templo con más frecuencia.
लेवीय के लिए कड़वाहट का अनुभव करना आसान था क्योंकि वह बहुत बार मंदिर में सेवा नहीं कर सकता था।
El albatros dedica la mayor parte del tiempo a su especialidad: dejarse llevar por corrientes de aire propicias y vagar por el ancho mar.
अधिकतर समय वे वही करते हैं जिसमें वे माहिर हैं—हवा की अनुकूल तरंगों पर सवार होकर विशाल सागर की सैर करते हैं।
(Deuteronomio 7:3, 4.) Ante la oposición de un cónyuge incrédulo, puede que haya la tendencia a dejarse llevar por el camino que requiere menos esfuerzo.
(व्यवस्थाविवरण ७:३, ४) अविश्वासी साथी की तरफ़ से विरोध के सम्मुख, शायद न्यूनतम प्रतिरोध के पथ की ओर बहकने की प्रवृत्ति होगी।
Además, antes de entablar las negociaciones del precio de la novia, los padres cristianos tienen que reflexionar y no dejarse llevar por costumbres o exigencias irrazonables (Proverbios 22:3).
और तो और, वधू-मूल्य तय करने के लिए कोई भी कदम उठाने से पहले, मसीही माता-पिताओं को मामले पर ध्यानपूर्वक विचार करना चाहिए और अनुचित दस्तूरों या माँगों की बातों में नहीं आना चाहिए।—नीतिवचन २२:३.
No dejarse llevar por la corriente. Si tenemos en cuenta que las ideas no tienen que ser necesariamente correctas porque todo el mundo las acepte, hallaremos fuerzas para no pensar igual.
भेड़-चाल में शामिल मत होइए: कोई झूठी बात सिर्फ इसलिए सच नहीं हो जाती क्योंकि सब लोग उसे सच मान रहे हैं।
Dejarse llevar por la cólera y la histeria, gritar y hacer declaraciones insultantes y despectivas no es administrar disciplina amorosa, y tales acciones no tienen lugar en la vida del cristiano (Efesios 4:31; Colosenses 3:8).
गुस्से से उबल पड़ना, चीखना-चिल्लाना, बेइज़्ज़ती करना या गंदी बातें बोलना, ये प्रेम-भरा अनुशासन देने के तरीके बिलकुल नहीं हैं, और मसीहियों की ज़िंदगी में तो इसके लिए कोई जगह नहीं होनी चाहिए।—इफिसियों 4:31; कुलुस्सियों 3:8.
Por culpa de la mala decisión del primer hombre, la humanidad fue vendida como esclava al pecado y heredó la tendencia a dejarse llevar por el espíritu de desobediencia que promueve el Diablo (léase Efesios 2:1-3).
आदम के गलत चुनाव की वजह से मानवजाति पाप में बिक गयी और इस तरह आज्ञा न मानने की शैतानी फितरत मानवजाति को विरासत में मिली।—इफिसियों 2:1-3 पढ़िए।
Pero las ovejas obtienen mayores beneficios cuando los pastores las animan a escuchar la voz de Jesús y los dichos de Jehová, en vez de dejarse llevar por ideas humanas o costumbres populares (Salmo 12:6; Proverbios 3:5, 6).
मगर भेड़ों को सबसे ज़्यादा फायदा तब होता है जब चरवाहे उन्हें यीशु की आवाज़ और यहोवा के वचन सुनने का बढ़ावा देते हैं, न कि इंसानों के विचार या दुनियावी रीति-रिवाज़ मानने का।—भजन 12:6; नीतिवचन 3:5, 6.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में dejarse llevar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।