वियतनामी में quỷ dữ का क्या मतलब है?
वियतनामी में quỷ dữ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में quỷ dữ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में quỷ dữ शब्द का अर्थ भूतनी, कुप्रभाव, दैत्य, दुष्ट आत्मा, पिशाच है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
quỷ dữ शब्द का अर्थ
भूतनी(demon) |
कुप्रभाव(demon) |
दैत्य(demon) |
दुष्ट आत्मा(demon) |
पिशाच(demon) |
और उदाहरण देखें
Chúa Giê-su đuổi các quỷ dữ tợn, cho chúng nhập vào bầy heo.—Mat 8:28-32 यीशु ने बहुत खतरनाक दुष्ट स्वर्गदूतों को निकाला और उन्हें सुअरों के झुंड में भेज दिया। —मत 8:28-32 |
37 Phải, khốn thay cho những kẻ athờ hình tượng, vì quỷ dữ ưa thích bọn người này. 37 हां, हाय उन पर जो मूर्तियों की पूजा करते हैं, क्योंकि शैतानों का शैतान उनसे प्रसन्न होता है । |
6 Và Ngài sẽ xua đuổi anhững quỷ dữ hay những ác linh đang chiếm ngự trong trái tim con cái loài người. 6 और वह मानव संतान के हृदयों में रहने वाले शैतान या बुरी आत्माओं को निकाल फेंकेगा । |
Thứ nhất, Hồi Giáo có luật là không để nam nữ một mình với nhau, vì người thứ 3 là cám dỗ hay quỷ dữ, đúng không? पहली ये कि इस्लाम में कभी भी आप एक लडके और एक लडकी को अकेला नहीं छोडते, क्योंकि तीसरा व्यक्ति लालच या फ़िर शैतान होता है, है न? |
Tuy nhiên, trong 2 Peter 1:19 và các nơi khác, từ tiếng Latin lucifer được sử dụng để tham khảo đến Sao Mai, không có liên quan đến quỷ dữ. 2 पतरस 1:19 और अन्य जगहों पर, लैटिन शब्द ल्यूसिफर का उपयोग मॉर्निंग स्टार के संदर्भ में किया जाता है, जिसमें शैतान का कोई संबंध नहीं होता है। |
Vì thế, đối với kẻ ấy, bsự cứu chuộc sẽ xem như không có, vì họ là kẻ thù của Thượng Đế; và quỷ dữ cũng là kẻ thù của Thượng Đế. इसलिए, परमेश्वर का शत्रु होने के कारण मानो उसके लिए मुक्ति नहीं बनी है; और शैतान भी परमेश्वर का शत्रु है । |
27 Và lúc ấy, ta sẽ nói với họ rằng, ta chưa hề abiết họ; và rồi họ sẽ phải bđi vào cngọn lửa vĩnh viễn, đã được sắm sẵn cho quỷ dữ và các quỷ sứ của nó. 27 और तब मैं उनसे यह अंगीकार करूंगा कि मैं उनको कभी नहीं जानता था; और तब वे उस अनंत आग में ले जाएंगे जिसे शैतान और उसके दूतों के लिए तैयार किया गया है । |
22 Vào ngày đó sẽ có nhiều người anói với ta: Thưa Chúa, thưa Chúa, chúng tôi há chẳng từng nhân danh Chúa mà tiên tri, nhân danh Chúa mà xua đuổi các quỷ dữ và nhân danh Chúa mà làm nhiều việc kỳ diệu sao? 22 उस दिन बहुत से लोग मुझसे कहेंगे: हे प्रभु, हे प्रभु, क्या हमने तुम्हारे नाम में भविष्यवाणी नहीं की, और क्या हमने तुम्हारे नाम में शैतान नहीं निकाला, और क्या तेरे नाम में कई आश्चर्यजनक कार्य नहीं किये ? |
Vậy nên, nó nói với bÊ Va, phải, chính nó là con rắn thuở xưa, là quỷ dữ, là cha của mọi điều cdối trá; nó nói: Hãy ăn trái cấm đi, rồi ngươi sẽ không chết, ngươi sẽ được như Thượng Đế, dbiết điều thiện và điều ác. इसलिए, हां, उस बूढ़े सांप ने, जो कि शैतान, सभी झूठ का पिता है, हव्वा से कहा: उस वर्जित फल को खालो, और तुम मरोगी नहीं, लेकिन तुम अच्छे और बुरे का ज्ञान प्राप्त कर परमेश्वर के समान बन जाओगी । |
11 Vì này, asuối đắng không thể đem lại nước ngọt; và suối ngọt không thể đem lại nước đắng; vậy nên, kẻ nào làm tôi tớ cho quỷ dữ không thể theo Đấng Ky Tô được; và ai btheo Đấng Ky Tô thì không thể làm tôi tớ cho quỷ dữ được. 11 क्योंकि देखो, एक कड़वा सोता अच्छा जल नहीं दे सकता है; न ही एक अच्छा सोता कड़वा जल दे सकता है; इसलिए, एक मनुष्य शैतान का सेवक होते हुए मसीह का अनुसरण नहीं कर सकता है; और यदि वह मसीह का अनुसरण करता है तो वह शैतान का सेवक नहीं हो सकता है । |
33 Hãy athuyết giảng cho họ biết hối cải và có đức tin nơi Chúa Giê Su Ky Tô; hãy dạy họ biết hạ mình, bnhu mì và khiêm tốn trong lòng; hãy dạy họ biết chống lại mọi ccám dỗ của quỷ dữ, với đức tin của họ nơi Chúa Giê Ky Tô. 33 उन्हें पश्चाताप करना, और प्रभु यीशु मसीह में विश्वास करना सीखाओ; उन्हें विनम्र होना और हृदय से विनम्र और दीन होना सीखाओ; उन्हें प्रभु यीशु मसीह पर उनके विश्वास के द्वारा शैतान के हर प्रलोभन का सामना करना सीखाओ । |
Sa Mu Ên, người La Man, nói tiên tri về sự hủy diệt của dân Nê Phi trừ phi họ hối cải—Họ và của cải của họ bị rủa sả—Họ chối bỏ và liệng đá các tiên tri, bị quỷ dữ bao vây và tìm kiếm hạnh phúc trong việc làm bất chính. लमनाई समूएल भविष्यवाणी करता है कि यदि नफाई पश्चाताप नहीं करेंगे तो उनका विनाश होगा—उन्हें और उनकी धन-संपत्तियों को श्रापित किया जाएगा—वे भविष्यवक्ता को नकारते हैं और उस पर पत्थरवाह करते हैं, दुष्ट आत्माओं से घिरे होते हैं, और अधर्म में रहते हुए प्रसन्नता की खोज करते हैं । |
29 Vì quả thật, quả thật, ta nói cho các ngươi hay, kẻ nào còn tinh thần atranh chấp thì kẻ đó không thuộc về ta mà thuộc về bquỷ dữ, vì quỷ dữ là cha của sự tranh chấp, nó khích động trái tim loài người để họ tức giận tranh chấp lẫn nhau. 29 क्योंकि मैं तुमसे सच सच कहता हूं, जिसके पास मतभेद की आत्मा है वह मेरा नहीं है, परन्तु शैतान का है जो कि सारे मतभेदों का पिता है, और वह लोगों के हृदयों को क्रोध में, एक दूसरे से मतभेद करने के लिए भड़काता है । |
13 Và do đó chúng ta thấy rằng, asự bất bình đẳng giữa loài người thật lớn lao biết bao, cũng tại vì tội lỗi và sự phạm giới, cùng quyền năng của quỷ dữ, mà những điều này đến bởi bnhững kế hoạch xảo quyệt nó đã bày ra để sập bẩy trái tim con cái loài người. 13 और इस प्रकार हम देखते हैं कि पाप और उल्लंघन के कारण मनुष्य में कितनी महान असमानता है, और शैतान की शक्ति उन धूर्त योजनाओं द्वारा आती है जिसे उसने लोगों के हृदयों को लुभाने के लिए बनाया है । |
12 Vậy nên, tất cả những gì atốt lành đều từ Thượng Đế mà ra; và những gì btà ác đều từ quỷ dữ mà đến; vì quỷ dữ là kẻ thù của Thượng Đế, nó luôn luôn chống lại Ngài, và luôn luôn dụ dỗ và xúi giục loài người cphạm tội và làm điều ác. 12 इसलिए, सारी बातें जो अच्छी हैं वह परमेश्वर की ओर से आती हैं; और जो बुरी हैं शैतान की ओर से आती हैं; क्योंकि शैतान परमेश्वर का शत्रु है, और निरंतर उसके विरूद्ध लड़ता रहता है, और पाप करने के लिए आमंत्रित करता और फुसलाता है, और जो बुरा है उसे करने के लिए निरंतर फुसलाता है । |
22 Và tất cả những ai được xua đuổi những quỷ dữ ra khỏi họ và được chữa lành bệnh tật đều thực sự biểu lộ cho dân chúng thấy rằng, họ được Thánh Linh của Thượng Đế tác động và được chữa lành; và họ cũng cho thấy những điềm triệu cùng làm những phép lạ trong dân chúng. 22 और जितने लोग बुरी आत्माओं से ग्रसित थे उनमें से उन्हें निकाला गया, और उनकी बीमारी और उनकी दुर्बलता से उन्हें चंगाई मिली, उन्होंने लोगों को सच्चाई बताई कि परमेश्वर की आत्मा उन पर आई थी, और वे चंगे हो गए; और उन्होंने होनेवाले चिन्ह भी दिखाए और लोगों के बीच में कुछ चमत्कार किया । |
11 Nếu là những việc làm thiện thì sẽ được phục sinh với một cuộc sống abất tận và hạnh phúc; và nếu là những việc làm ác thì sẽ phục sinh với sự đoán phạt bbất tận, bị trao cho quỷ dữ là kẻ đã chinh phục được họ, và đó là sự đoán phạt vậy— 11 यदि वे भले हुए, तो अंतहीन जीवन और आनंद का पुनरुत्थान है; और यदि वे बुरे हुए, तो अंतहीन नरकदंड का पुनरुत्थान है, उस शैतान को सौंप दिया जाएगा, जिसने उन्हें अधीन किया था, जोकि नरकदंड है— |
Nhiều giáo hội giả được thành lập vào những ngày sau cùng—Họ sẽ giảng dạy những giáo điều sai lạc, vô ích và điên rồ—Sự bội giáo sẽ dẫy đầy vì các thầy giảng giả dối—Quỷ dữ sẽ gây cuồng nộ trong trái tim của loài người—Nó sẽ dạy dỗ loài người với mọi thứ giáo điều sai lạc. अंतिम दिनों में बहुत से झूठे गिरजे बनेंगे—वे झूठे, निरर्थक, और मूर्खतापूर्ण सिद्धांत सीखाएंगे—झूठे शिक्षकों के कारण स्वधर्मत्याग आएगा—शैतान मनुष्यों के हृदयों में डालेगा—वह सब प्रकार के झूठे सिद्धांत सीखाएगा । |
Increase Mather (mất năm 1723) đã bày tỏ cái nhìn chung trong một bài thuyết giảng chống lại việc say rượu: "Rượu bản thân nó là một tay sai tốt của Chúa, và được tiếp nhận với lòng biết ơn, nhưng việc lạm dụng rượu là từ Satan; rượu vang là từ Chúa, nhưng những kẻ say rượu là từ Quỷ dữ." " माथर को एक प्रमुख औपनिवेशिक पादरी और हार्वर्ड के अध्यक्ष ने बढ़ाकर नशे में धर्मान्तरम के खिलाफ एक प्रवचन में आम धारणा व्यक्त की: "पीना खुद भगवान का एक अच्छा प्राणी है, और आभार के साथ प्राप्त किया जाना है, लेकिन पीने का दुरुपयोग शैतान से है; शराब भगवान से है, लेकिन शराबी शैतान से है। |
Và họ được tự ý blựa chọn sự tự do và ccuộc sống vĩnh cửu, qua Đấng Trung Gian vĩ đại của tất cả loài người; hay là họ muốn lựa chọn cảnh tù đày và sự chết dưới xiềng xích và quyền hành của quỷ dữ; vì nó rất muốn tìm cách làm cho tất cả loài người phải đau khổ như nó vậy. और वे, सभी मनुष्यों के महान मध्यस्थ के द्वारा, स्वतंत्रता और अनंत जीवन चुनने के लिए, या शैतान की गुलामी और शक्ति के अनुसार गुलामी और मृत्यु चुनने के लिए स्वतंत्र हैं; क्योंकि वह चाहता है कि सभी मनुष्य उसके स्वयं के समान दुखी हों । |
Y Sơ Ra Ên sẽ bị phân tán trên khắp mặt đất—Dân Ngoại sẽ nuôi dưỡng Y Sơ Ra Ên bằng phúc âm vào những ngày sau cùng—Y Sơ Ra Ên sẽ được quy tụ lại và được cứu, còn những kẻ ác sẽ bị cháy thiêu như rơm rạ—Vương quốc của quỷ dữ sẽ bị hủy diệt và Sa Tan sẽ bị trói buộc. इस्राएल संपूर्ण पृथ्वी में बिखर जाएगा—अंतिम दिनों में अन्यजातियां सुसमाचार से इस्राएल का पालन और पोषण करेंगी—इस्राएल को एकत्रित किया और बचाया जाएगा, और दुष्ट ठूंठ के समान जलाएं जाएंगे—शैतान का राज्य नष्ट किया जाएगा, और शैतान को बांध दिया जाएगा । |
Một vị thiên sứ nói cho Nê Phi biết về những phước lành và những sự rủa sả giáng xuống người Dân Ngoại—Chỉ có hai giáo hội: Giáo Hội của Chiên Con của Thượng Đế và giáo hội của quỷ dữ—Các Thánh Hữu của Thượng Đế ở khắp các quốc gia bị giáo hội vĩ đại và khả ố đó ngược đãi—Vị Sứ Đồ Giăng sẽ viết về ngày tận thế. एक स्वर्गदूत नफी से अन्यजातियों पर होने वाली आशीषों और श्राप के विषय में कहता है—केवल दो ही गिरजे हैं: परमेश्वर के मेमने का गिरजा और शैतान का गिरजा—सभी राष्ट्रों में परमेश्वर के संत विशाल और घृणित गिरजे द्वारा सताए जाते हैं—प्रेरित यूहन्ना संसार के अंत के संबंध में लिखेगा । |
17 Và như vậy là vào đầu năm thứ ba mươi—dân chúng đã bị phó mặc suốt một thời gian khá lâu theo asự cám dổ của quỷ dữ, để mặc cho quỷ dữ đưa đi bất cứ nơi đâu và làm bất cứ điều bất chính nào nó muốn họ làm—và như vậy, đến đầu năm thứ ba mươi, họ sống trong một trạng thái tà ác đáng ghê sợ. 17 और इस प्रकार, इकतीसवें वर्ष के आरंभ में—एक लंबे समय तक के लिए शैतान अपने प्रलोभनों द्वारा लोगों को जहां चाहता वहीं ले जाता, और अपनी इच्छानुसार उनसे अधर्म करवाता—और इस प्रकार तीसवें वर्ष के आरंभ में, वे एक बहुत ही भयावह दुष्टता की स्थिति में थे । |
29 Phải, chúng ta thấy rằng, bất cứ ai muốn đều có thể có được alời của Thượng Đế, là lời bsống và mãnh lực, đánh tan tất cả những xảo quyệt, những cạm bẫy, cùng những mưu chước của quỷ dữ, và dẫn dắt người của Đấng Ky Tô đi vào con đường chật và chẹp, vượt qua dvực thẳm vĩnh viễn của sự khốn cùng, là nơi đã chuẩn bị để chôn vùi những kẻ tà ác— 29 हां, हम देखते हैं कि जो कोई भी परमेश्वर के उस वचन का सहारा लेगा, जो जीवित और शक्तिशाली है, जो कि शैतान की सभी चालाकियों और फंदों और छलबल को चूर-चूर करेगा, और मसीह के लोगों को तंग और संकरे मार्ग से, दुखों की उस अनंत घाटी के पार ले जाएगा जिसे दुष्ट लोगों को निगलने के लिए तैयार किया गया है । |
11 Nhưng nếu giáo hội không xây dựng trên phúc âm của ta mà lại xây dựng trên công việc của loài người, hay trên công việc của quỷ dữ, thì quả thật ta nói cho các ngươi hay, họ chỉ vui mừng cho công việc của họ có một thời gian mà thôi, rồi khi ngày cuối cùng đến, họ sẽ bị ađốn đi và ném vào lửa, là nơi mà không có sự trở lại. 11 परन्तु यदि यह मेरे सुसमाचार पर निर्मित नहीं होगा, और लोगों के कर्मों या शैतान के कर्मों पर निर्मित होगा, तो मैं तुमसे सच कहता हूं कि थोड़ी अवधि के लिए वे अपने कर्मों में आनंद प्राप्त करेंगे, और जैसे-जैसे अंत नजदीक आएगा तो उन्हें काटकर उस आग में फेंक दिया जाएगा जहां से कोई वापसी नहीं है । |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में quỷ dữ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।