Apa yang dimaksud dengan あわてもの dalam Jepang?

Apa arti kata あわてもの di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan あわてもの di Jepang.

Kata あわてもの dalam Jepang berarti lalai, bodoh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata あわてもの

lalai

bodoh

(scatterbrain)

Lihat contoh lainnya

警官たちが階段の上に現れると,学生たちは捕まらないように,あわてて違法な薬物を屋上から投げ捨てました。
Ketika polisi tiba di bagian atas tangga, para siswa dengan cepat melemparkan narkoba ke luar atap agar mereka tidak tertangkap.
あわて る な 。
Tunggu saja.
そうすると楽なだけでなく,あわてて飛び出してくるイナゴやバッタにありつけるからです。
Hewan-hewan ini tidak hanya memberikan tempat bertengger yang nyaman, tapi juga mengusik belalang yang dapat dimakan si kirik-kirik.
18 エホバの組織に対する野心的な企てに失敗し,大いに辱められたセナケリブは,あわてて自国の首都ニネベに「顔の恥をもって」帰ったものの,結局は自分の息子のうちの二人に暗殺されてしまいました。(
18 Karena kalah dalam rancangannya yang ambisius melawan organisasi Yehuwa dan telah mendapat penghinaan yang luar biasa, Sanherib dengan tergesa-gesa dan ”kemalu-maluan” kembali ke ibukota nasionalnya, Niniwe, tetapi ia kemudian dibunuh oleh kedua putranya.
しかし,代替物の開発をあわてて行なうべきではない正当な理由があります。
Tetapi ada alasan yang baik untuk tidak cepat-cepat mengajukan penggantinya.
結婚は大切な段階ですから,あわてるべきではありません。(
Pernikahan merupakan langkah yang serius dan tidak boleh dilakukan dengan tergesa-gesa.
驚きあわてた父親は,2歳半の息子が寝ていた犬に走り寄り,思い切り蹴飛ばしたことを説明しました。
Sang ayah yang kebingungan menjelaskan bahwa putranya yang berusia dua setengah tahun berlari menghampiri anjing yang sedang tidur dan menendangnya dengan keras.
全員があわてず着実なペースで仕事をするよう,また遠慮なく数分の休憩をとって励みのある経験をだれかに話すよう勧められます。
Masing-masing dianjurkan untuk bekerja dengan kecepatan yang tetap namun jangan tergesa-gesa dan jangan segan-segan menyisihkan beberapa menit untuk membagi suatu pengalaman yang membina dengan seseorang.
科学の専門家もそうでない人もあわてて,実際にどれほど危険が迫っているのか確かめようとしました。
Dengan panik, para ilmuwan dan orang awam berupaya memperkirakan bahaya yang sebenarnya.
水の上を歩こうとしてうまくできなかった時のあわてた様子が細かに書かれています。
Kegagalannya yang memalukan untuk berjalan di atas air ditulis secara terinci.
あわててはいけません。
Jangan panik.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
Pernikahan yang tergesa-gesa itu tidak pernah berjalan dengan baik.
驚きあわてたネブカドネザルの様子を想像してください。
Bayangkan betapa tercengangnya Nebukhadnezar!
目を覚ますと,わたしはあわてて......すぐにベッドの横にひざまずき,祈り始めました。 赦しを請い,かつてないほど心のすべてを注ぎ出しました。
Saya terbangun, terkejut, dan ... segera saya berlutut di sisi tempat tidur dan mulai berdoa, memohon pengampunan, mencurahkan perasaan hati saya seperti yang tidak pernah saya lakukan sebelumnya.
23 見 み よ、1 選民 せんみん の ため に、わたし は あなたがた に これら の こと を 語 かた る の で ある。 あなたがた は また、2 戦 せん 争 そう と 戦 せん 争 そう の うわさ と を 聞 き く で あろう。 あわてない よう に 気 き を つけ なさい。 わたし が あなたがた に 告 つ げた こと は すべて、 必 かなら ず 起 お こる から で ある。 しかし、まだ 終 お わり で は ない。
23 Lihatlah, Aku memfirmankan hal-hal ini kepadamu demi akepentingan orang pilihan; dan kamu juga akan mendengar tentang bpeperangan, dan desas-desus tentang peperangan; pastikanlah bahwa kamu tidak bersusah hati, karena semua yang telah Aku beri tahu kepadamu mestilah terjadi; tetapi akhir itu belumlah tiba.
ある26歳の男性は,携帯電話を拾おうと,あわてて下りていったが,入ってきた電車に「はねられ,即死した」。
Seorang pria berusia 26 tahun yang melompat ke bawah untuk mengambil teleponnya ”digilas hingga tewas” oleh kereta.
首を絞められたアラキオーンは,あわてることなく相手の足の指の一つを脱臼させました。
Arrhachion, yang sedang dicekik, masih cukup sigap untuk membuat jempol lawannya terpelecok.
なぜそうあわてているの?
Mengapa kamu terburu-buru seperti itu?
あわてて逃げ出す一行。
Malang datang waktu lari.
事実,十分な準備もなく,あるいはバプテスマを受けたふさわしいクリスチャンの伴侶が見つかる前にあわてて結婚することをいとう態度は,個人的な問題や,それよりはるかに重要な会衆内の責任を正しく顧みるために必要なある程度の円熟性を表わすものと言えるかもしれません。
Sebenarnya, keengganannya untuk cepat menikah tanpa persiapan yang cukup atau sebelum menemukan pasangan Kristen yang cocok dan dibaptis, dapat memperlihatkan suatu tingkat kematangan yang diperlukan untuk mengurus dengan baik soal-soal pribadi dan tanggung jawab sidang yang jauh lebih serius.
家族はあわてて荷物をまとめ,車のほうへ走り出します。
Keluarga itu mengumpulkan barang-barang mereka dengan tergesa-gesa dan berlari menuju kendaraan.
しかし,あわてて資料に目を通さなくてもよくなり,むしろ資料をじっくりと研究する時間を持てると,研究が非常に楽しくなることに驚かれるかもしれません。
Namun saudara bisa jadi heran mendapati betapa menyenangkan belajar itu bila saudara mengadakan waktu untuk meneliti bahan tersebut dan tidak hanya membaca secara tergesa-gesa.
2 肉体の強い欲望に流されるまま,あわてて結婚すべきではないということにはもっともな理由があります。
2 Ada alasan yang tepat untuk tidak terburu-buru memasuki jenjang perkawinan, akibat terbawa nafsu daging yang kuat.
お父さんが急いでやって来て,あわてて車をかくにんしてから言いました。
Ayah bergegas datang dan segera memeriksa mobil.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti あわてもの di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.