Apa yang dimaksud dengan Bắc Kinh dalam Vietnam?
Apa arti kata Bắc Kinh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Bắc Kinh di Vietnam.
Kata Bắc Kinh dalam Vietnam berarti Beijing, beijing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Bắc Kinh
Beijingnoun Cô nên làm viêc cho văn phòng Bắc kinh của tôi. Kamu seharusnya bekerja di kantor cabangku di Beijing. |
beijing
Cô nên làm viêc cho văn phòng Bắc kinh của tôi. Kamu seharusnya bekerja di kantor cabangku di Beijing. |
Lihat contoh lainnya
Hãy trở lại Bắc Kinh báo cáo cho Thống soái Mari kita kembali ke Beijing Melaporkan kepada Panglima |
Sớm muộn gì họ cũng lôi cô về Bắc Kinh. Cepat atau lambat mereka akan menyeretmu kembali ke Beijing. |
Chẳng hạn, mỗi năm nhà cầm quyền Bắc Kinh sẽ không cấp hơn 240.000 giấy đăng ký. Misalnya, di Beijing, hanya 240.000 izin baru yang dikeluarkan per tahun. |
Giờ đây trung bình 1 lái xe ở Bắc Kinh dành 5 tiếng để đi làm. Hari ini, jumlah pengendara di Beijing memerlukan lima jam perjalanan. |
Bắc Kinh có lịch sử lâu dài và phong phú, truy nguyên từ cách nay 3.000 năm. Kota Beijing memiliki sejarah yang panjang dan kaya yang berlangsung selama lebih dari 3,000 tahun. |
Vào ngày 22 tháng 7, họ đến kinh đô Bắc Kinh. Pada 22 Juli, mereka datang ke ibukota Beijing. |
Còn con trai út của tôi thì đang học tiếng Trung tại Bắc Kinh. Dan anak bungsu saya, yang belajar bahasa Cina di Beijing. |
Anh không nghỉ mụ dám trở lại Bắc Kinh! Aku tak pernah berpikir dia berani kembali ke Beijing. |
Cô nên làm viêc cho văn phòng Bắc kinh của tôi. Kamu seharusnya bekerja di kantor cabangku di Beijing. |
Các Đài Phát thanh Bắc Kinh là gia đình các đài phát thanh phục vụ thành phố. Beijing Stasiun Radio adalah stasiun radio keluarga melayani kota. |
Tôi đã ở trong nhóm đấu thầu của Bắc Kinh để tổ chức Thế Vận Hội. Saya hadir saat penentuan Beijing sebagai tuan rumah Olimpiade |
Năm 1973 ông làm thợ điện ở Vườn thú Bắc Kinh. Pada 1973, ia mulai bekerja sebagai tukang listrik di Kebun Binatang Beijing. |
Và cũng có thể cậu sẽ được tới Bắc Kinh. Pada titik tertentu kau mungkin bisa pindah ke Beijing. |
Khu vực quanh Bắc Kinh là nhà của hàng chục triệu người Area sekitar Beijing yang merupakan rumah dari 10 juta orang. |
Bà mất ngày 13 tháng 10 năm 2006, tại Bệnh viện Quân y số 305 ở Bắc Kinh. Wang meninggal pada tanggal 13 Oktober 2006, di Rumah Sakit No 305 Militer di Beijing. |
• KHOẢNG HAI TRĂM NĂM TRƯỚC, một học giả Hàn Quốc danh tiếng đến viếng Bắc Kinh, Trung Quốc. • KIRA-KIRA DUA RATUS TAHUN YANG LALU, seorang sarjana terpandang asal Korea mengunjungi Peking, Cina. |
Có hơn một trăm bảo tàng tại Bắc Kinh. Ada lebih dari seratus Museum di Beijing.. |
Giải đấu được tổ chức tại Indian Wells, Miami, Madrid, và Bắc Kinh. Terdapat empat turnamen yang termasuk dalam kategori ini, yakni Indian Wells, Miami, Madrid, dan Beijing. |
Triệu Tử Dương mất ngày 17 tháng 1 tại một bệnh viện ở Bắc Kinh lúc 07:01 ở tuổi 85. Zhao meninggal pada 17 Januari di sebuah rumah sakit di Beijing pada pukul 07:01 dalam usia 85 tahun. |
Chúng ta đã mất tên lửa Bắc Kinh. Kita kehilangan rudal Beijing. |
Giản xưng chữ cái Latinh chính thức của Bắc Kinh là "BJ". Singkatan abjad Latin resmi untuk Beijing adalah "BJ". |
Máy chủ được đặt ở Bắc Kinh. Server-nya ada di Beijing. |
Các bạn ở Bắc Kinh rất vui vẻ và cậu sẽ sống tốt ở đó. Anak-anak di Beijing ramah-ramah, kau pasti dapat teman di sana. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Bắc Kinh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.