Apa yang dimaksud dengan bị ép buộc dalam Vietnam?

Apa arti kata bị ép buộc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bị ép buộc di Vietnam.

Kata bị ép buộc dalam Vietnam berarti terpaksa, paksa, kecemasan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata bị ép buộc

terpaksa

(forced)

paksa

(forced)

kecemasan

(forced)

Lihat contoh lainnya

Bạn bị ép buộc bởi ý kiến của số đông.
Anda dikekang oleh pendapat publik.
Tôi bị ép buộc.
Sepertinya harus.
Để giúp cô ấy thấy thoải mái hơn với cuộc sống chúng ta bị ép buộc phải sống.
Untuk membantu dia merasa lebih nyaman dengan cara hidup mereka sekarang.
bị ép buộc hay không, họ vẫn tin lời bà ta.
Terpaksa atau tidak, mereka mempercayai dia.
Giữa năm 1941 và 1951, hàng chục ngàn người Estonia bị ép buộc rời bỏ nhà cửa và quê hương.
Antara 1941 dan 1951, puluhan ribu orang Estonia dideportasi dengan paksa.
Tôi bị ép buộc mà.
Aku punya obligasi.
Không bị ép buộc
Bukan karena Terpaksa
Một người bị ép buộc thì cho vì cảm thấy mình bị áp lực phải làm vậy.
Ini adalah orang yang memberi karena merasa ditekan.
Andrew bị ép buộc lập gia đình với tôi.
Aku memaksa Andrew untuk menikahiku.
Tôi đã bị ép buộc làm thế.
Apa yang kulakukan, kulakukan dengan tidak senang.
Nhưng đa số bị ép buộc.
Tapi mereka lebih unggul dalam kekuatan melawan kekuatan.
Họ không bị ép buộc phụng sự Vua.
Mereka tidak perlu dipaksa untuk melayani sang Raja.
“Không miễn cưỡng hay bị ép buộc”.
”Tidak dengan enggan atau dengan terpaksa.”
20 Đức Giê-hô-va không thích người ta phụng sự Ngài vì bị ép buộc.
20 Yehuwa tidak senang dilayani dengan perasaan terpaksa.
Bình thường, tôi không trả lời phỏng vấn, nhưng tôi đã bị ép buộc.
Saya tidak mau wawancara tapi saya dipaksa.
Chúng ta không bị ép buộc phải tôn vinh Đức Giê-hô-va bằng tài vật của mình.
Kita tidak dipaksa untuk memuliakan Yehuwa dengan persembahan-persembahan kita.
Không ai bị ép buộc phải dành thời gian và tiền của để ủng hộ công việc này.
Tidak seorang pun dipaksa memberikan waktu atau uangnya untuk mendukung pekerjaan ini.
Tôi không để bị ép buộc phải chết giết người dân mình đâu.
Aku tak bisa dipaksa membantai kaumku sendiri.
Bạn làm nhiều hơn vì bạn muốn, chứ không phải do bị ép buộc (Phi-lê-môn 14).
Maksudnya, Anda memberi lebih karena Anda memang ingin, bukan karena dipaksa.
Ta cảm thấy ta đang bị ép buộc.
Aku takut tanganku sedang dipaksa
Anh ấy bị ép buộc đến đây!
Dia dipaksa untuk datang ke sini!
Tôi có thể xem là bị ép buộc.
Mungkin aku akan mengikhlaskannya.
Tớ bị ép buộc làm đám cưới mà.
Aku dipaksa ke dalamnya.
Hậu quả là tôi luôn cảm thấy bị ép buộc để đạt đến mục tiêu.
Akibatnya, saya selalu merasa terpaksa untuk meraih tujuan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bị ép buộc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.