Apa yang dimaksud dengan buôn bán dalam Vietnam?
Apa arti kata buôn bán di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan buôn bán di Vietnam.
Kata buôn bán dalam Vietnam berarti membarter, menukar, perdagangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata buôn bán
membarterverb Người ta thường buôn bán bằng cách trao đổi hàng hóa và dịch vụ. Orang-orang sering menjalankan bisnis mereka melalui barter, atau pertukaran barang dan jasa. |
menukarverb |
perdaganganverb Và dân chúng tích lũy vàng bạc đầy kho và giao dịch buôn bán mọi thứ hàng hóa. Dan emas dan perak mereka simpan dalam persediaan dalam kelimpahan, dan berdagang dalam segala macam perdagangan. |
Lihat contoh lainnya
Đừng biến nhà Cha ta thành nơi buôn bán!”. Jangan lagi menjadikan rumah Bapakku tempat jualan!” |
Ông kiếm sống bằng hai bàn tay của mình làm người buôn bán. Dia mencari nafkah dengan tangannya sebagai pedagang. |
Nó không phải để buôn bán. Dia tidak untuk dijual. |
Đức Giê-hô-va cảm thấy thế nào về hành động thiếu trung thực trong việc buôn bán? Bagaimana perasaan Yehuwa terhadap bisnis yang tidak jujur? |
Bố cậu ấy quay lại buôn bán trang sức. Ayahnya kembali dalam bisnis perhiasan. |
Hắn buôn bán của ăn cắp Corvettes đến Kuwait. Dia pagar berduri ke Kuwait. |
Buôn bán ở đâu? Dimana dia menjual narkobanya? |
Thương nhân buôn bán với dân nhiều đảo, Yang berdagang dengan bangsa dari banyak pulau, |
Việc buôn bán súc vật cũng sinh lợi cao. Usaha penjualan binatang juga amat menguntungkan. |
Buôn bán xe sao rồi, Hector? Bagaimana bisnis mobilnya, Hector? |
Làm chứng tại khu buôn bán Kesaksian di Pasar |
nhất là nếu có buôn bán súng. Itu pelanggaran besar, apalagi jika ada senjata yang diselundupkan. |
Kẻ điều hành đường dây buôn bán thuốc phiện lớn nhất thế giới. Mengoperasikan jaringan opium terbesar di dunia. |
Nhưng rồi thành phố Ceutar phát triển mạnh hơn Tanger và việc buôn bán bị xoay chiều. Kota tetangga Ceuta berkembang lebih laju, dan bisnis melayu. |
Hơn nữa, nhiều người thích làm ăn buôn bán với người không gian dối. Lagi pula, banyak orang lebih suka berurusan dengan seseorang yang mereka rasa tidak akan menipu. |
Tôi không phản đối gì với việc buôn bán. Di satu sisi, saya tidak menentang ide penjualan. |
Nhớ lại thời thơ ấu, anh nói: “Cha tôi buôn bán phát đạt. Sewaktu mengenang masa awal kehidupannya, ia mengatakan, ”Ayah saya adalah pedagang yang makmur. |
Và dân chúng tích lũy vàng bạc đầy kho và giao dịch buôn bán mọi thứ hàng hóa. Dan emas dan perak mereka simpan dalam persediaan dalam kelimpahan, dan berdagang dalam segala macam perdagangan. |
Ý em việc buôn bán đang chết dần là sao? Maksudmu apa bisnis sekarat? |
Buôn bán ma túy trở thành một thảm trạng khắp thế giới. Perdagangan yang mengeksploitasi kecanduan narkotik telah menjadi tragedi seluas dunia. |
Những khoản thuế đặc biệt còn được áp dụng đối với việc buôn bán nô lệ. Pajak khusus dikenakan pada kegiatan perdagangan budak. |
Dịp lễ lý tưởng để vui chơi và buôn bán Festival yang Ideal untuk Berhura-hura dan Berdagang |
Dưới: Phố buôn bán cổ có mái vòm và nhà tắm kiểu La Mã ở chợ Atas: lorong dan pemandian Romawi di Agora |
Kinh-thánh nói nhiều về các thực hành lương thiện trong việc buôn bán. Alkitab memuat banyak hal sehubungan praktik bisnis yang jujur. |
Chúng tôi đã đi vào giữa cuộc buôn bán ma túy! Kami telah berjalan masuk ke tengah-tengah transaksi obat bius! |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti buôn bán di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.