Apa yang dimaksud dengan căn cứ vào dalam Vietnam?

Apa arti kata căn cứ vào di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan căn cứ vào di Vietnam.

Kata căn cứ vào dalam Vietnam berarti berinduk, berdasarkan, menetapkan, membentuk, mengecor. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata căn cứ vào

berinduk

(found)

berdasarkan

(found)

menetapkan

(found)

membentuk

(found)

mengecor

(found)

Lihat contoh lainnya

Hy vọng căn cứ vào Sự Chuộc Tội.
Harapan berpusat pada Pendamaian.
Giáo-dục con cái căn cứ vào Kinh-thánh sẽ mang lại những lợi-ích rõ-rệt.
Petunjuk yang didasarkan atas Alkitab memberi faedah-faedah yang pasti.
Tại vì căn cứ vào những gì đã xảy ra vào thời Ê-sai.
Karena apa yang telah terjadi pada zaman Yesaya.
Căn cứ vào hai điểm này mà BPjM nghĩ rằng nó tôn vinh chiến tranh.
Berdasarkan dua poin tersebut BPjM menaruh permainan ini pada daftar, karena mereka berpikir ini mengizinkan perang.
Những hạn chế này đã không căn cứ vào đạo đấng Christ thời ban đầu.
Pembatasan-pembatasan ini tidak berasal dari kekristenan masa awal.
13. a) Lời khuyên của tín đồ đấng Christ tốt nhất phải được căn cứ vào cái gì?
13. (a) Nasihat Kristen akhirnya harus didasarkan pada apa?
Có các biến thể tiếng Anh căn cứ vào lịch sử, xã hội, văn hóa và khu vực.
Ada beberapa variasi terkait sejarah, sosial, budaya dan daerah bahasa Inggris.
Các phước lành luôn luôn căn cứ vào sự vâng phục luật pháp đang áp dụng.11
Berkat-berkat selalu ditautkan pada kepatuhan terhadap hukum yang berlaku.11
Dĩ nhiên, sự giúp đỡ thiêng liêng đó được căn cứ vào sự xứng đáng của chúng ta.
Bantuan ilahi itu, tentu saja, didasarkan pada kelayakan kita.
Cách dịch trong lần hiệu đính năm 2013 căn cứ vào một số yếu tố sau:
Tapi, terjemahan revisinya dibuat berdasarkan beberapa pertimbangan berikut ini:
Chúng tôi căn cứ vào văn cảnh.
Ikatan kalimatnya.
Chớ đánh giá căn cứ vào con số ít ỏi những người hưởng ứng.
Jangan nilai hal itu dari sedikitnya orang yang menyambut.
Một quyết định trọng yếu như thế không thể căn cứ vào tin đồn.
Keputusan penting itu hendaknya tidak didasarkan atas kabar angin.
Chúa Giê-su trả lời căn cứ vào Sáng-thế Ký 2:24.
Yesus mendasarkan jawabannya atas Kejadian 2:24.
Căn cứ vào đâu?
Berdasarkan apa?
* Có một luật pháp mà theo đó mọi phước lành đều phải căn cứ vào đó, GLGƯ 130:20.
* Ada suatu hukum yang di atasnya segala berkat dilandaskan, A&P 130:20.
Tất cả mọi phước lành đều được căn cứ vào các luật pháp vĩnh cửu (GLGƯ 130:20–21).
Segala berkat berdasarkan pada hukum-hukum kekal (A&P 130:20–21).
13 Lời khuyên bảo của tín đồ đấng Christ luôn luôn căn cứ vào Kinh-thánh.
13 Nasihat Kristen selalu didasarkan pada Alkitab.
Các Phước Lành Được Căn Cứ vào Việc Tuân Theo Luật Pháp
Berkat-berkat yang Ditautkan Atas Kepatuhan Terhadap Hukum
Sự thờ phượng được Đức Chúa Trời chấp nhận phải căn cứ vào lẽ thật (Giăng 4:23).
Agar ibadat kita diperkenan Allah, ibadat itu harus berdasarkan kebenaran.
Một lần nữa, họ cũng căn cứ vào Lời Đức Chúa Trời để giải đáp.
Lagi-lagi, mereka bisa menjawab dari Firman Allah.
Căn cứ vào lời khai của anh... Chiến dịch đã bị tiết lộ ra ngoài
Sesuai dengan deposisimu... Operasi ini diungkapkan pada tersangka sebelumnya.
Căn cứ vào điều nói đây, thế-giới bị chia rẽ này sẽ sụp đổ.
(Matius 12:25) Atas dasar itu, dunia yang terpecah-belah ini pasti akan runtuh.
Căn cứ vào cái xe, hắn ta chưa mò vào cái vùng này bao giờ.
Melihat dari mobilnya, dia bukan dari daerah sini.
Căn cứ vào phép đo sao, chúng ta đang ở giữa thế kỷ 21.
Kami berada di pertengahan abad ke-21.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti căn cứ vào di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.