Apa yang dimaksud dengan công trình dalam Vietnam?
Apa arti kata công trình di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan công trình di Vietnam.
Kata công trình dalam Vietnam berarti tugas, pekerjaan, kerja, kerja tangan, karya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata công trình
tugas(project) |
pekerjaan(project) |
kerja(project) |
kerja tangan(work) |
karya(work) |
Lihat contoh lainnya
Tên hiệp sĩ dơi này chỉ nhắm vào các khu cảng, các công trình và khu dân cư. Buronan kelelawar ini terus mengincar pelabuhan proyek-proyek dan perumahan sekitarnya. |
Khi Harriet chuẩn bị một món ăn, thì đó là một công trình tuyệt tác. Ketika Harriet mempersiapkan makanan, itu istimewa. |
Chúng bỏ đi hết tại vì cái công trình đó. Mereka pergi semua karena pembangunan. |
Quả thật là một công trình thú vị biết bao! Alangkah menyenangkan pekerjaan itu nanti! |
Công trình đó đã được hoàn tất tốt đẹp. Proyek ini terlaksana dengan sukses. |
Tôi không biết con người có thể xây dựng những công trình như thế này. Aku tak tahu manusia bisa membangun benda seperti ini. |
Ông cũng có công khởi dựng một vài công trình xây dựng. Namun ia masih mampu melaksanakan sejumlah proyek pembangunan. |
Giờ tới lúc anh hoàn thành công trình đời mình rồi. Kau bisa melengkapi kerja seumur hidupmu. |
Khi công trình tạo dựng trên đất hoàn tất, mọi việc đều “rất tốt-lành”. Pada akhir periode penciptaan bumi dan isinya, segala sesuatunya ”sangat baik”. |
RW: Mọi người muốn một công trình thiết kế bởi Michael Graves. RW: Orang-orang ingin bangunan Michael Graves. |
Công trình sáng tạo ngợi khen Đức Chúa Trời Ciptaan Memuji Allah |
Mà khi đó bất ngờ -- thực sự, công trình tiếp sau đây. Dan ada saat tiba- tiba -- sebenarnya, hal selanjutnya. |
Một sự đánh giá đặc biệt cho công trình của tôi. Saya pikir Anda akan memiliki penghargaan khusus untuk pekerjaan kami. |
Những người khác thì say mê vì sự thách đố của một công trình học thuật. Yang lain-lain hanya berminat akan tantangan skolastik dari proyek ini. |
Không phải sức mạnh của Joshua đã giết chết tổng công trình sư. Bukan kekuatan Joshua yang membunuh sang Kepala Pembangunan. |
RW: Công trình tại New York đến đâu rồi? RW: Bagaimana status proyek New York? |
Chúng tôi không muốn công trình và ý đồ đứng độc lập. Kami tidak ingin membuat bangunan yang terpisah dan memiliki konten yang terpisah. |
Nếu tôi buông tay ra, toàn bộ công trình có thể bị sập Jika saya lepaskan tumpuannya sekarang, keseluruhan struktur akan runtuh |
Công trình đó đòi hỏi phải làm việc nhiều năm. Ini adalah proyek yang menuntut kerja keras selama bertahun-tahun. |
Công trình đó có phải là cung điện của Đa-vít hay không vẫn chưa được xác định. Tidak dapat dipastikan apakah bangunan itu adalah istana Daud. |
Công trình khoa học của ông ấy làm Giáo hội nổi trận lôi đinh. Penemuannya menciptakan pembaruan ilmiah yang membuat gereja murka. |
Tôi rất thán phục công trình nghiên cứu của ông. Saya pengagum berat penelitian mu. |
Chúng ta vui thích ngắm rừng cây, núi, hồ và những công trình sáng tạo khác. Ada hutan, gunung, danau, dan karya ciptaan lain yang menyenangkan untuk dipandang. |
Tôi muốn tặng những chiếc nón này cho những anh chị làm việc tại công trình ở Wallkill. Tolong berikan topi-topi ini kepada para pekerja di proyek Wallkill. |
Nấm lần đầu tiên được nhắc tới trong công trình của Euripides (480-406 TCN). Tulisan mengenai cendawan pertama kali ditemukan dalam karya-karya Euripides (480-406 SM). |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti công trình di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.