Apa yang dimaksud dengan cu referire la dalam Rumania?

Apa arti kata cu referire la di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cu referire la di Rumania.

Kata cu referire la dalam Rumania berarti mengenai, tentang, hal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata cu referire la

mengenai

(concerning)

tentang

(concerning)

hal

(concerning)

Lihat contoh lainnya

Aceste lucruri sînt valabile cu referire la religiile creştinătăţii!
Hanya sampai di situ saja bagi agama-agama Susunan Kristen!
Cu referire la el, profetul Isaia a scris: „El era greu apăsat și se lăsa asuprit.
Tentang dia, nabi Yesaya menulis, ”Dia sangat tertekan, dan dia membiarkan dirinya dibuat menderita; namun dia tidak membuka mulutnya.
Demn de remarcat, titlul „arhanghel“ este utilizat în Biblie numai cu referire la o singură persoană: Isus Cristos.
Menarik bahwa gelar ”penghulu malaikat” digunakan di tempat lain dalam Alkitab untuk memaksudkan satu pribadi saja: Yesus Kristus.
Biblia foloseşte, de asemenea, expresia „zi de judecată“ cu referire la evenimentul care va aduce sfârşitul acestui sistem.
Alkitab juga menggunakan istilah ”hari penghakiman” untuk peristiwa yang akan mengakhiri sistem sekarang ini.
Spune într-adevăr Biblia ceva cu referire la această catastrofă?
Apakah Alkitab memang menyinggung tentang bencana manusia ini?
Russell învăţase multe lucruri de la Storrs cu referire la caracterul muritor al sufletului.
Russell telah belajar banyak dari Storrs mengenai jiwa yang dapat mati.
Folosirea titlului „Cristos” de către Pavel cu referire la Moise și nu la Isus constituie o excepție.
Ada perkecualian sehubungan dengan penggunaan gelar ”Kristus”, yaitu ketika Paulus memaksudkan Musa, dan bukan Yesus, sewaktu ia menulis, ”Ia [Musa] menganggap celaan karena menjadi Yang Diurapi [Khri·stouʹ, ”Pribadi yang Diurapi”] sebagai kekayaan yang lebih besar daripada harta Mesir; karena ia menatap upah yang akan diberikan.”
(b) Ce punct de vedere echilibrat are Biblia cu referire la valoarea banilor?
(b) Keseimbangan yang baik apa yang ditunjukkan Alkitab dalam menasihati kita tentang nilai uang?
Potrivit unui biblist, cuvântul folosit aici înseamnă „rezistent sau dur cu referire la atitudinea rigidă a oamenilor răi. . . .
Menurut seorang pakar, kata yang digunakan di ayat itu berarti ”kuat atau kukuh, yang memaksudkan perilaku orang fasik yang tak berperasaan. . . .
Cifra şase este folosită cu referire la duşmanii lui Iehova.
Enam, sebagai angka, dihubungkan dengan musuh-musuh Yehuwa.
El foloseşte această expresie cu referire la adevărata doctrină creştină.
Ia menggunakan ungkapan itu untuk memaksudkan doktrin Kristen yang sejati.
Cu referire la evenimentele din zilele lui Noe, ce îndemn avertizator ne dă Isus?
Dengan merujuk kepada peristiwa-peristiwa pada zaman Nuh, anjuran peringatan apa disampaikan oleh Yesus kepada kita?
În aceste versete apare deseori cuvântul „eu”, cu referire la Iehova.
Ayat-ayat ini berkali-kali menggunakan kata ”Aku” (maksudnya Yehuwa).
Uneori termenul este folosit cu referire la lucruri impersonale, cum ar fi un acord comercial.
Kadang-kadang, kata ini digunakan untuk sesuatu yang tidak bersifat pribadi, seperti suatu kesepakatan bisnis.
(b) Ce efect ar trebui să aibă asupra noastră cunoaşterea evenimentelor profeţite cu referire la Gog?
(b) Bagaimanakah hendaknya pengetahuan atas peristiwa yang dinyatakan di muka yang menyangkut Gog mempengaruhi kita?
17 Apoi Turnul de veghere spunea cu referire la duşmanii adevărului:
17 Selanjutnya, mengenai musuh-musuh kebenaran itu, The Watch Tower berkata,
Ce alte expresii foloseşte Biblia cu referire la timpul sfârşitului?
Dengan cara apa lagi Alkitab mengacu ke zaman akhir?
Robertson face următorul comentariu cu referire la Faptele 20:20: „La case (aferent caselor).
Robertson, dalam bukunya Word Pictures in the New Testament, berkomentar sebagai berikut tentang Kisah 20:20, ”Menurut (sesuai dengan) rumah-rumah.
Biblia foloseşte de multe ori termenul „pământ“ în sens figurat, cu referire la societatea umană.
Alkitab sering kali menggunakan ungkapan ”bumi” dalam arti kiasan, yaitu masyarakat manusia.
El transmite ideea de proprietate sau autoritate și este folosit cu referire la Dumnezeu și la oameni.
Kata itu mengandung gagasan kepemilikan atau kekepalaan dan digunakan untuk Allah dan manusia.
Cu referire la ce anume a folosit Isus în mod constant expresia „generaţia aceasta“?
Penggunaan Yesus akan istilah ”generasi ini” secara konsisten merujuk kepada apa?
Cu toate acestea, Biblia foloseşte şi expresia „mormânt de amintire“ cu referire la mulţi oameni care au murit.
Namun, Alkitab juga menggunakan ungkapan ”kuburan peringatan” bagi banyak manusia yang mati.
[dintr-o rădăcină care înseamnă „a se zbârli“, probabil cu referire la colinele împădurite]
[dari kata dasar yang artinya ”meremang”, mungkin memaksudkan bukit-bukit yang berhutan].
Cu toate acestea, termenul este folosit cu referire la Dumnezeu.
(1 Yohanes 4:8) Namun, itu digunakan untuk mengacu kepada Allah.
În Scripturi sunt folosite multe alte denumiri și expresii cu referire la acest oraș.
Ada banyak ungkapan dan gelar lain yang digunakan dalam Alkitab untuk memaksudkan kota itu.

Ayo belajar Rumania

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cu referire la di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.

Apakah Anda tahu tentang Rumania

Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.