Apa yang dimaksud dengan 膵臓 dalam Jepang?

Apa arti kata 膵臓 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 膵臓 di Jepang.

Kata 膵臓 dalam Jepang berarti pankreas, Pankreas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 膵臓

pankreas

noun

膵臓内のβ細胞が,インシュリンというホルモンの源です。
Sel-sel beta dalam pankreas adalah sumber hormon insulin.

Pankreas

noun

膵臓が損なわれ,もはやインシュリンを作りません。
Pankreasnya yang sakit tidak lagi menghasilkan insulin.

Lihat contoh lainnya

口腔,咽頭,喉頭,食道,膀胱,たぶん膵臓,そして恐らく腎臓のガンの発生率にも大きな影響があるだろう」―「ガンの原因」。
”Pengaruh utama juga terlihat dari kasus-kasus kanker mulut, tekak, pangkal tenggorokan, kerongkongan, kandung kemih, mungkin pankreas, dan barangkali ginjal.”—The Causes of Cancer.
水は一日にコップ1杯しか飲むことを許されず,肺と膵臓と心臓も悪くなっていたため,活動も厳しく制限されました。
Dia diizinkan untuk minum hanya secangkir air setiap hari, dan kegiatannya dibatasi secara ketat karena paru-paru, pankreas, dan jantungnya telah terdampak.
とても悲しい事ですが この方々の知名度のお陰で 膵臓がんが どれ程致命的か という認識が高められました
Meskipun menyedihkan, berkat pengalaman merekalah kita bisa meningkatkan kesadaran bahwa penyakit ini mematikan.
肝臓は膵臓と協力し,余分のブドウ糖をグリコーゲンの形で蓄えて血糖値の管理を助けます。
Bekerja sama dengan pankreas, liver membantu mengendalikan kadar gula darah dengan menyimpan glukosa yang berlebihan dalam bentuk yang disebut glikogen.
伝えたいことがもう一つあって 私 膵臓がんなの お願いだから 早く会いに来てくれない?」
Dan saya harus memberi tahu bahwa saya menderita kanker pankreas, dan saya ingin agar kamu cepat datang."
その幹細胞は成長して,膵臓の細胞を含め,人体を構成する200種類以上の細胞のほとんど何にでもなることができます。
Sel-sel induk ini dapat tumbuh menjadi hampir semua tipe sel yang berbeda—sebanyak lebih dari dua ratus tipe —yang terdapat dalam tubuh manusia, termasuk sel-sel pankreas.
健康な膵臓は,たゆみなく働いて精巧な釣り合いを保つ。 一日を通じてブドウ糖の血中濃度が上下するのに伴い,ちょうどよい量のインシュリンを分泌して,むらのない安定した血糖値を維持する」。
Menurut buku The Unofficial Guide to Living With Diabetes, ”pankreas yang sehat memperlihatkan kinerja yang berkesinambungan dan sempurna guna mempertahankan kadar gula darah yang seimbang dan stabil dengan melepaskan insulin dalam jumlah yang tepat seraya kadar glukosa naik-turun sepanjang hari”.
17万人を対象とした14の研究をまとめた報告によれば,ビタミン剤には,のど,胃,肝臓,腸,膵臓のがんを防ぐ効果はないようだ。
Sebuah kajian atas 14 penelitian yang melibatkan 170.000 partisipan memperkirakan bahwa suplemen vitamin tidak mencegah kanker tenggorokan, lambung, hati, usus, dan pankreas.
これはヒトインスリンではないですが 同じタンパク質であり 人間の膵臓から生成されるタンパク質と 化学的な区別が出来ません
Ini tidak seperti insulin manusia; ini adalah protein yang sama yang secara kimiawi tidak dapat dibedakan dari apa yang keluar dari pankreas Anda.
これは馬鹿げた エドワード王風の 冒険だけでなく 膵臓がんにも関係あるのです 何かしらの中毒性があるのです 私にとって 極地探索はコカイン中毒と よく似ていると思います
Saya tidak bermaksud bahwa hal-hal macho dan sembrono bergaya Edward saja, namun juga dalam hal kanker pankreas, ada sesuatu yang membuat Anda kecanduan, dan bagi saya saya rasa penjelajahan kutub mungkin tidak terlalu jauh dari kebiasaan buruk.
その例としては,レトリル(ビタミンB17 )療法,薬草と特定の化学物質を用いるホクシー療法,歯科医のウイリアム・D・ケリーが,ガンは「ある活性膵臓酵素の不足を意味する」という信念に基づいて確立した方法などがあります。
Misalnya pengobatan Laetrile (Vitamin Bl7), pengobatan Hoxsey yang menggunakan jamu dan bahan kimia tertentu atau metode lain yang ditetapkan oleh Dr.
それらの隣接した臓器に 転移しやすいことが 膵臓がんを 最も痛みの激しい 癌の1つにしているのです
Dan kemampuan tumor untuk menyebar ke organ-organ tersebut adalah alasan kenapa kanker pankreas merupakan salah satu tipe tumor yang paling menyakitkan.
では どうすれば 膵臓がんの治療は より効果的になるのでしょうか?
Jadi bagaimana kita bisa membuat perawatan kanker pankreas lebih efektif?
膵臓がんは血管が殆どないのです
Tumor kanker pankreas hanya mempunyai sedikit pembuluh darah.
これらの理由から 化学療法だけが 膵臓がん患者に 残された選択肢です
Jadi semua faktor ini membuat pasien kanker pankreas hanya memiliki kemoterapi sebagai satu-satunya pilihan.
膵臓内のβ細胞が,インシュリンというホルモンの源です。
Sel-sel beta dalam pankreas adalah sumber hormon insulin.
従って 膵臓がんだと診断されるのは 死の宣告を受けたのも 同然の事なのです
Jadi tidak heran jika diagnosa kanker pankreas sudah hampir pasti sama dengan vonis mati.
膵臓がんのまず最初の問題は 膵臓が まさに お腹の真ん中にあるという事です
Berita buruk pertama yang dialami pasien kanker pankreas, adalah posisi pankreas terletak tepat di tengah perut Anda.
膵臓が損なわれ,もはやインシュリンを作りません。
Pankreasnya yang sakit tidak lagi menghasilkan insulin.
私は 膵臓から採取した 個々の細胞を移植してはどうかと思いました その細胞は 糖尿病の治療に用いられる インスリンを分泌する細胞です 厳密に言えば 全臓器を移植する複雑さより ずっと簡単な取り組み方です
Saya berpikir mengapa kita tidak mengambil sel dari pankreas - sel yang mengeluarkan insulin untuk menyembuhkan diabetes - dan mencangkokkan sel ini? -- prosedur yang jauh lebih mudah secara teknis daripada harus bergumul dengan segala kerumitan untuk mencangkok seluruh organ.
経口薬には,膵臓を刺激してインシュリンの分泌を促すもの,血糖値の上昇を抑えるもの,インシュリン抵抗性を減らすものなどがあります。(
Ini mencakup obat yang merangsang pankreas untuk melepaskan lebih banyak insulin, obat lainnya memperlambat peningkatan gula darah, dan yang lainnya lagi menurunkan resistansi insulin.
それと全く同じ問題が 膵臓がん治療の化学療法にあるのです
Ini adalah masalah yang sama yang dihadapi kemoterapi dan kanker pankreas.
膵臓の細胞(糖尿病治療に役立つ可能性がある)
→ Sel-sel pankreas (dapat membantu mengobati diabetes)
膵臓が命令を出すと,肝臓はグリコーゲンをブドウ糖に戻し,体がそれを使えるようにします。
Apabila diperintahkan pankreas, liver mengubah glikogen kembali menjadi glukosa untuk dimanfaatkan oleh tubuh.
膵臓がんは3番目に 致死率の高い癌です この患者の5年生存率は わずか8%で
Kanker pankreas adalah penyebab kematian ketiga tertinggi akibat kanker, dan hanya 8 persen pasien yang dapat bertahan di atas lima tahun.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 膵臓 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.