Apa yang dimaksud dengan davor dalam Jerman?
Apa arti kata davor di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan davor di Jerman.
Kata davor dalam Jerman berarti dulu, sebelum, terdahulu, maju, dahulu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata davor
dulu(before) |
sebelum(before) |
terdahulu(before) |
maju(before) |
dahulu(before) |
Lihat contoh lainnya
Ne Win warnte davor, dass das Militär auf die Demonstranten schießen würde. Protes hadir saat Ne Win menggunakan tentara bersenjata demi kudeta militer. |
Sie würde viele davor bewahren, von der bald einsetzenden politischen Euphorie mitgerissen zu werden und die nachfolgende Ernüchterung erleben zu müssen. Kebenaran itu akan melindungi banyak orang sehingga tidak ikut hanyut dalam euforia politik yang segera melanda negeri itu dan kekecewaan yang menyusulnya. |
Er erklärte seinen Zuhörern, die damals unter dem Gesetz standen, sie müßten sich nicht nur vor Mord hüten, sondern auch jede Neigung zu fortgesetztem Zorn ausmerzen und sich davor hüten, ihre Brüder durch ihr Reden herabzusetzen. Ketika berbicara kepada orang-orang yang berada di bawah Taurat, ia memperlihatkan bahwa, bukan saja tidak membunuh, tetapi mereka perlu mencabut habis kecenderungan apapun untuk tetap marah dan tidak memakai lidah untuk merendahkan saudara-saudara mereka. |
Am Montag, den 17. September, bargen wir die Leichen einiger Feuerwehrleute, die am Dienstag davor in das Gebäude geeilt waren. ”Pada hari Senin, tanggal 17 September, kami menarik ke luar mayat beberapa petugas pemadam kebakaran yang datang ke gedung itu hari Selasa lalu. |
Wie kann uns dann Denkvermögen davor bewahren, das Gleichgewicht zu verlieren und tief verletzt zu sein? Bagaimana kesanggupan berpikir dapat mencegah kita menjadi tidak seimbang dan sakit hati secara berlebihan? |
Und nur wenige Stunden davor hatten alle, die ich liebe, ihren allerletzten Schultag. Dan beberapa jam sebelumnya, setiap orang yang kucintai melewati hari terakhirnya di SMU. |
Hab keine Angst davor, Zeugnis zu geben. Jangan takut untuk membagikan kesaksian Anda. |
Als er dann endlich kam, war ich kurz davor, zu explodieren“ (GEORGE). Waktu dia akhirnya pulang, rasanya emosi saya mau meledak.” —GEORGE. |
Wirklich ein warnendes Beispiel für Diener Gottes heute, die kurz davor stehen, ein viel größeres Erbe anzutreten! Sungguh suatu peringatan bagi umat Allah dewasa ini seraya mereka mendekati warisan yang jauh lebih unggul! |
Alles, was wir versucht haben, um mich davor zu bewahren und dann braucht es nur einen Kerl, der auf die Straße rennt. Semua yang kita lakukan untuk menghindariku dari ini, dan semuanya gagal karena ada pria yang menyebrang jalan. |
Die Bibel warnt davor, sowohl in natürlichen Träumen als auch bei verschiedenen anderen Ereignissen nach Omen auszuschauen (5Mo 18:10-12; siehe WAHRSAGEREI). Alkitab berisi peringatan untuk tidak mencari pertanda, baik dari mimpi alami ataupun dari berbagai kejadian.—Ul 18:10-12; lihat TENUNG. |
Wollten sie ihren Lebengeber ehren, mussten sie sich davor in Acht nehmen, etwas zu tun oder zu unterlassen, was das Leben eines Menschen gefährdet hätte. Untuk menghormati Sang Pemberi Kehidupan, mereka perlu melakukan sebisa-bisanya agar kehidupan orang lain tidak berada dalam bahaya. |
Die Bibel warnt wiederholt — und zwar vor allem Personen, die eine verantwortliche Stellung oder ein Amt bekleiden — davor, nach ungerechtem Gewinn zu streben (2Mo 18:21; Spr 1:19; 15:27). (1Kor 5:10, Int) Alkitab berulang kali memberikan peringatan terhadap upaya apa pun untuk memperoleh keuntungan dengan tidak benar, khususnya di pihak orang-orang yang memikul tanggung jawab atau mempunyai jabatan resmi.—Kel 18:21; Ams 1:19; 15:27. |
Ich hatte früher Angst davor, eine Frau zu sein. Dulu saya takut menjadi wanita |
Man nimmt allgemein an, daß die Trompete an dieser Stelle bildlich gebraucht wurde und daß Jesus davor warnte, zu prahlen, wenn man Gaben der Barmherzigkeit spendet. (Mat 6:2) Di ayat ini, pada umumnya meniup terompet dianggap bermakna kiasan dan Yesus sedang memberikan peringatan sehubungan dengan sikap suka pamer sewaktu memberikan pemberian belas kasihan. |
Wieso hast du mir nicht davor davon erzählt, ehe du mit Caleb dahin gegangen bist? Mengapa kau tidak bilang pada Ibu soal ini sebelum kau dan Caleb pergi kesana? |
Hüten wir uns davor, solchen Einflüssen nachzugeben und die eigenen Kinder zu verhätscheln und zu verziehen. Jangan menyerah kepada pengaruh semacam itu dengan memanjakan anak-anak Anda. |
Jeremy hat Jägerfähigkeiten und er hat keine Angst davor, Stellung zu beziehen. Jeremy punya kekuatan seorang pemburu, dan dia tak takut untuk maju. |
Müssen nicht auch christliche Aufseher heute Jehova fürchten, seinen Gesetzen gehorchen, darauf achten, daß sie sich nicht über ihre Brüder erheben, und sich davor hüten, von den Geboten Jehovas abzuweichen? Bukankah para pengawas Kristen dewasa ini perlu takut akan Yehuwa, menaati hukum-hukum-Nya, tidak meninggikan diri di atas saudara-saudaranya, dan tidak menyimpang dari perintah-perintah Yehuwa? |
Davor dachten die Leute: " Ja, kann schon sein ", aber sie wussten es nicht. Maksudku, sebelum itu, kau tahu, mereka pikir, " ya, mungkin. " |
Außerdem warnt er davor, dass diejenigen, die Gottes Werke verwerfen, seinem Richterspruch unterliegen werden. Dia juga memperingatkan bahwa mereka yang menolak pekerjaan Allah akan tunduk pada penghakiman Allah. |
Mit der Unterstützung eines einheimischen Bruders und einer Schwester, die kurze Zeit davor mit ihren beiden Kindern auf die Insel gekommen war, wurden umgehend Zusammenkünfte sowie der Predigtdienst organisiert. Perhimpunan dan kegiatan pengabaran segera diorganisasi dengan dukungan seorang saudara setempat dan seorang saudari yang baru tiba bersama dua anaknya. |
Weil Menschen von Geburt an unvollkommen sind, werden wir in Gottes Wort sogar davor gewarnt, auf uns selbst zu vertrauen, wie Römer 5:12 zeigt. Sebenarnya, karena kita lahir tidak sempurna, seperti yang diperlihatkan dalam Roma 5: 12, Firman Allah memperingatkan kita untuk tidak mempercayai diri kita sendiri. |
Hast du Angst davor, hinzugehen? Takut berangkat ke sana? |
Das hilft uns erkennen, warum der Apostel Paulus Christen davor warnte, sich „in ein ungleiches Joch mit Ungläubigen“ spannen zu lassen (2. Hal ini membantu kita mengerti mengapa rasul Paulus menganjurkan orang-orang Kristen untuk tidak ”memikul kuk secara tidak seimbang bersama orang-orang yang tidak percaya”. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti davor di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.