Apa yang dimaksud dengan dẻo dai dalam Vietnam?
Apa arti kata dẻo dai di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dẻo dai di Vietnam.
Kata dẻo dai dalam Vietnam berarti awet, tahan, tetap, gigih, ulet. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata dẻo dai
awet(resistant) |
tahan(resistant) |
tetap(stay) |
gigih(tenacious) |
ulet(tenacious) |
Lihat contoh lainnya
Ừ, nó còn dẻo dai lắm. Yeah, dia bertahan di sana. |
Sức dẻo dai là yếu tố chính để nhiều loại cây cỏ sống được. Kesehatan dan kekuatan merupakan kunci sukses berbagai jenis rumput. |
Hoặc trở nên cân đối, khỏe mạnh hơn, dẻo dai hơn. Atau mungkin Anda ingin lebih bugar, lebih kuat, dengan stamina lebih. |
Một con người dẻo dai, đáng tin cậy, trung thực, gan dạ và đúng đắn. Sterling, tangguh, dapat diandalkan, jujur, berani |
Đó là những mạch máu rõ ràng, dẻo dai. Pembuluh darah yang jernih dan fleksibel. |
Khi mặt trời xuống 1 tí nữa, cháu sẽ bắt đầu thói quen tập những bài tập dẻo dai. Saat matahari mulai rendah malam ini aku mulai melakukan olahraga rutin. |
Như thể tôi là một người có sức chịu đựng dẻo dai vậy? Bahwa saya adalah orang yang tahan banting? |
2 Từ “nhịn nhục” trong tiếng Hy Lạp có nghĩa đen là “tinh thần dẻo dai”. 2 Kata Yunani untuk ”panjang sabar” secara harfiah berarti ”panjang roh”. |
" Tôi giữ tất cả các tay chân của tôi rất dẻo dai " Aku menyimpan semua anggota badan saya sangat lentur |
Sơn dương cái vừa phải dẻo dai cứng rắn vừa duyên dáng. Seekor kambing betina harus tangguh sekaligus anggun. |
Không lạ gì khi các nhà nghiên cứu rất chú ý đến tính dẻo dai của loại tơ này. Tidak mengherankan apabila para peneliti dibuat penasaran oleh ketangguhan benang labah-labah. |
Được biết, trước đó chỉ một số động vật biển mới có khả năng dẻo dai như thế mà thôi. Sebelumnya, hanya binatang laut yang dilaporkan bisa bergerak tanpa henti selama itu. |
Giống như cái chết, khi anh đóng ngày của cuộc sống, Mỗi một phần, depriv'd của chính phủ dẻo dai, Seperti kematian, ketika ia menutup sampai hari kehidupan; Setiap bagian, depriv'd pemerintah lentur, |
Tuy nhiên, vốn quý nhất của xứ sở này vẫn là những con người khiêm nhường và chịu đựng dẻo dai. Namun, aset Timor Timur yang terbesar adalah orang-orangnya yang tangguh dan rendah hati. |
Dĩ nhiên, các anh như Pum, Jan, Dries và Otto nay không còn mạnh mẽ và dẻo dai như khi còn trẻ. Memang, saudara-saudara seperti Pum, Jan, Dries, dan Otto tidak lagi memiliki kekuatan dan stamina seperti pada masa muda. |
Để nuôi sống cả gia đình ấy bằng nghề đánh cá, chắc chắn ông phải làm việc vất vả, dẻo dai và tháo vát. Sebagai nelayan yang harus menafkahi rumah tangga ini, ia pasti perlu bekerja keras memeras keringat dan berpanjang akal. |
‘Sự dẻo dai của toàn bộ hệ thống sự sống trên trái đất làm tôi tin chắc sự sống do Đức Chúa Trời thiết kế’ ’Kemampuan seluruh sistem kehidupan di bumi untuk memulihkan diri meyakinkan saya bahwa kehidupan dirancang oleh Allah’ |
Sản phẩm nhân tạo: Kevlar là một loại sợi nhân tạo có tính dẻo dai dùng để làm những sản phẩm như áo chống đạn. Buatan manusia: Kevlar adalah serat kuat buatan manusia yang digunakan antara lain untuk rompi antipeluru. |
Ngày nay, các nhà khoa học mô phỏng theo hình tàng ong để tạo ra cấu trúc vừa dẻo dai vừa hiệu quả về không gian. Di zaman kita, para ilmuwan meniru sarang lebah madu untuk membuat bangunan yang kokoh dan tidak makan tempat. |
Khi keo cô đặc lại, nó biến thành một chất dẻo dai có thể phục hồi lại sức bền của vật liệu như lúc ban đầu. Lalu, lapisan ini akan membeku dan bagian yang luka itu akan kembali kuat seperti semula. |
Khi nghĩ về sự dẻo dai của toàn bộ hệ thống sự sống trên trái đất, tôi tin chắc sự sống do Đức Chúa Trời thiết kế. Sewaktu saya memikirkan kemampuan seluruh sistem kehidupan di bumi untuk memulihkan diri, saya yakin kehidupan dirancang oleh Allah. |
19. (a) Năng lượng và sự dẻo dai mà Đức Chúa Trời ban cho Ê-li có thể nhắc chúng ta nhớ đến những lời tiên tri nào? 19. (a) Kekuatan dan stamina yang Allah berikan kepada Elia mengingatkan kita akan nubuat apa? |
Thí dụ, một người trẻ khỏe mạnh và sức lực dẻo dai có thể rao giảng nhiều giờ hơn một người sức lực suy yếu vì tuổi già. Sebagai contoh, seorang anak muda yang memiliki kesehatan dan stamina fisik yang prima dapat menggunakan lebih banyak waktu dalam pengabaran dibanding seseorang yang kekuatannya digerogoti usia lanjut. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dẻo dai di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.