Apa yang dimaksud dengan di sản dalam Vietnam?
Apa arti kata di sản di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan di sản di Vietnam.
Kata di sản dalam Vietnam berarti warisan, pusaka, turunan, peninggalan, harta peninggalan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata di sản
warisan(inheritance) |
pusaka(heritage) |
turunan(heritage) |
peninggalan(heritage) |
harta peninggalan(inheritance) |
Lihat contoh lainnya
Mau qua đi năm tháng trước đây, nhưng di sản và bài học của mình sinh sống. Mau meninggal lima bulan yang lalu, namun warisan dan pelajarannya tetap hidup. |
Phía sau tôi chính là ngôi đền Linh Không một di sản đã 600 năm Dibelakang kami ada Kuil Ling Kong Yang telah berusia 600 tahun. |
Di sản mà chúng ta cho chúng ngày nay là gì? Apakah pusaka yang kita berikan kepada mereka saat ini? |
Người Hasmonaean và di sản của họ Dinasti Hasmon dan Warisannya |
Một di sản thiêng liêng Warisan Rohani |
Có một di sản lớn lao của các tín hữu trung tín ở Châu Âu. Ada pusaka besar dari para anggota yang setia di Eropa. |
Thiên tính của các em phản ảnh di sản và số mệnh thiêng liêng của các em. Sifat alami Anda mencerminkan pusaka serta tujuan ilahi Anda. |
Những sự thật này cũng là một phần di sản của chúng ta. Kebenaran-kebenaran ini juga adalah bagian dari warisan rohani kita. |
Bạn có triển vọng nhận được một di sản thật sự không? Apakah Saudara akan menerima warisan yang benar-benar ada? |
Dòng dõi Áp-ra-ham nhận được lời hứa về một di sản quí báu Keturunan Abraham menerima janji akan suatu warisan yang berharga |
Một di sản lâu đời Warisan yang Tetap Bertahan |
Cô có thể nói rằng tôi ở đây để tôn vinh di sản của ông ấy. Bisa dibilang aku di sini untuk menghormati warisannya. |
Thế không phải là 1 di sản à? Apakah itu bukan warisan yang cukup? |
Họ đã để lại một di sản về sự hy sinh. Mereka meninggalkan pusaka pengurbanan. |
Tôi để lại di sản gì cho thế hệ mai sau? Apa warisan yang saya tinggalkan bagi generasi berikutnya? |
Một số người đã khinh thường di sản Orang-Orang yang Menyepelekan Warisan Itu |
Và một ngày nào đó, nó cũng sẽ có di sản riêng của mình. Dan kelak, dia akan memiliki warisannya sendiri. |
Một di sản quí báu dành cho đám đông Warisan Berharga bagi Suatu Kumpulan Besar |
Một di sản quý báu Pusaka yang Berharga |
Đây là di sản ta để lại cho hậu thế. Ini adalah warisan yang kita berikan untuk generasi- generasi mendatang. |
Chỗ vàng này là di sản của đồng bào tôi. Emas ini adalah yang tersisa dari bangsaku. |
Bạn biết không, tôi đã từng không tin vào di sản. Anda tahu, saya tidak pernah percaya akan warisan. |
Di sản này cung ứng một nền tảng được xây dựng trên sự hy sinh và đức tin. Pusaka ini menyediakan suatu dasar yang dibangun melalui pengurbanan serta iman. |
Các anh em muốn để lại cho con cháu mình di sản gì? Warisan apakah yang ingin Anda tinggalkan kepada keturunan Anda? |
Di sản của ông vẫn đang sống cùng chúng ta. Warisannya masih bersama dengan kita. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti di sản di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.