Apa yang dimaksud dengan di truyền dalam Vietnam?
Apa arti kata di truyền di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan di truyền di Vietnam.
Kata di truyền dalam Vietnam berarti hereditas, Hereditas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata di truyền
hereditas
Luật di truyền hoạt động như thế nào trong trường hợp có sự phối hợp giữa sự hoàn toàn và bất toàn? Bagaimana hukum hereditas berfungsi dalam perpaduan antara kesempurnaan dan ketidaksempurnaan? |
Hereditas
Luật di truyền hoạt động như thế nào trong trường hợp có sự phối hợp giữa sự hoàn toàn và bất toàn? Bagaimana hukum hereditas berfungsi dalam perpaduan antara kesempurnaan dan ketidaksempurnaan? |
Lihat contoh lainnya
Đặc biệt nếu bạn là tôi, bởi vì bệnh Alzheimer thường có tính di truyền trong gia đình. Terutama jika Anda adalah saya, karena saya memiliki keturunan Alzheimer. |
Sản xuất đồ chơi, hộp đựng đồ ăn và kỹ thuật di truyền học. Mainan, kotak makan, rekayasa genetika. |
Ung thư vú không di truyền trong gia đình tôi. Keluargaku tidak punya sejarah kanker payudara. |
Bọn tôi có thể chứng minh rằng Reiden đã làm thay đổi mã di truyền của động vật. Akhirnya kta bisa menunjukkan bahwa Reiden secara radikal mengubah kode genetik hewan. |
Chúng tôi đã nhìn ra cách thông tin di truyền được mang đi như thế nào. Jadi kami melihat bagaimana informasi genetik dibawa. |
Lĩnh vực này ngày này được gọi là quang di truyền học (optogenetics). Bidang ini sekarang dikenal sebagai optogenetik. |
Anh sẽ muốn biết khi tôi yêu cầu kiểm tra di truyền đấy. Kamu pasti tertarik untuk tahu kalau aku sudah memerintahkan beberapa tes genetik. |
5 Vì sự bất toàn di truyền, việc vâng lời không là điều tự nhiên. 5 Karena kita mewarisi ketidaksempurnaan, ketaatan bukanlah hal yang alami. |
Cha con anh là nhà di truyền học. Kalian berdua ahli genetik. |
Vì bị di truyền tội lỗi, tất cả chúng ta đều có lúc hành động như thế. Kadang, kita semua bertindak lancang karena tidak sempurna. |
Hãy nghĩ kỹ mà xem, có lẽ do di truyền từ mẹ tôi. Semakin lama aku memikirkan itu, Ibuku cantik Ibuku. |
Bênh di truyền. Bawaan genetis. |
Đây là kết quả của sự phối hợp giữa các đặc tính di truyền và hormone nam. Ini diakibatkan oleh kombinasi sifat keturunan dan hormon pria. |
Tội lỗi di truyền cũng là nguyên nhân chính dẫn đến bệnh tật. Dosa yang kita warisi juga merupakan akar penyebab penyakit. |
Tội lỗi di truyền có ảnh hưởng xấu đến cách chúng ta suy nghĩ và nói năng. Dosa warisan berdampak buruk atas cara kita berpikir tentang dan berbicara kepada orang lain. |
13 Tuy nhiên, vì sự bất toàn di truyền, chúng ta sinh ra không sẵn có tính khiêm nhường. 13 Akan tetapi, karena mewarisi ketidaksempurnaan, kita tidak terlahir dengan mengenakan kerendahan pikiran. |
Điều đó tương tự như một bệnh di truyền vì A-đam truyền tội lỗi cho con cháu. Dosa seperti suatu penyakit karena Adam meneruskan dosa itu kepada keturunannya. |
Đó là khả năng di truyền mà ta có như đi lại, nói chuyện hay ngắm cảnh. Itu adalah hak asasi genetis yang kita miliki seperti berjalan, berbicara, atau melihat. |
Chúng ta không hề có gen di truyền mạnh hơn tổ tiên 10.000 năm trước đây. Secara genetik kita tidak lebih hebat dari nenek moyang kita 10.000 tahun yang lalu. |
Dù chịu ảnh hưởng của sự di truyền, chúng ta hầu như vẫn làm chủ hành động mình. Walaupun kita dipengaruhi oleh gen-gen yang diwariskan kepada kita, kita lebih sering dapat mengendalikan tindakan kita. |
Đây là một sự rối loạn di truyền. Ini adalah penyakit keturunan. |
Hẳn là di truyền từ mẹ. Pasti dia mendapatkannya darimu. |
DI TRUYỀN GENETIKA |
Đa số những đạo luật hiện đại này chủ yếu dựa trên nhân tố di truyền học. Kebanyakan hukum modern yang menyangkut hal ini didasarkan terutama pada pertimbangan genetika. |
Chúng tôi áp dụng kỹ thuật di truyền trên vi khuẩn. Kami merekayasa bakteri secara genetik. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti di truyền di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.