Apa yang dimaksud dengan đi xe đạp dalam Vietnam?
Apa arti kata đi xe đạp di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan đi xe đạp di Vietnam.
Kata đi xe đạp dalam Vietnam berarti sepeda. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata đi xe đạp
sepedanoun Nó cũng như việc đi xe đạp hoặc bị chấn động tuổi thơ. Ini seperti naik sepeda atau trauma masa kecil yang berat. |
Lihat contoh lainnya
Cuối cùng, một người đi xe đạp khác giúp đỡ chúng tôi. Belakangan, seorang pengendara sepeda lain menawarkan bantuan. |
Chỉ bọn đi xe đạp và dân miền núi mới dùng thôi. Hanya biker dan orang gunung yang memakainya.. |
Màu sắc cho bạn biết loại đường đi xe đạp. Warna menunjukkan jenis jalur bersepeda. |
Nó cũng như việc đi xe đạp hoặc bị chấn động tuổi thơ. Ini seperti naik sepeda atau trauma masa kecil yang berat. |
Nó còn muốn học đi xe đạp 1 bánh nữa cơ. Dia ingin belajar mengendarai sepeda roda satu. |
Đi xe đạp là một cách phổ biến để vòng quanh Luân Đôn. Bersepeda adalah cara yang semakin populer untuk berkeliling London. |
Bạn học đi xe đạp bằng cách đạp liên tục. Anda belajar bersepeda dengan bersepeda |
Tại Mozambique, một nhóm người đi xe đạp ba ngày đường để đến một hội nghị. Di Mozambik, sekelompok Saksi mengadakan perjalanan selama tiga hari dengan bersepeda untuk menghadiri kebaktian. |
Có thể ví việc này với việc đi xe đạp. Ini dapat dibandingkan dengan mengayuh sepeda. |
Đội mũ an toàn khi đi xe đạp Kenakan helm pengaman sewaktu bersepeda |
“Ông giám đốc sở đi xe đạp”. "Jenderal Polisi Naik Sepeda ke Kantornya". |
Nếu chúng ta đi xe đạp sẽ mất cả đêm để lên đó. Itu akan membawa kita sepanjang malam untuk naik sepeda atas sana. |
Cũng như đi xe đạp vậy thôi mà. Seperti naik sepeda. |
Này, chị đang đi xe đạp mà. Sis, aku sedang di sepeda. |
Và ngày nay, những người đi xe đạp giống như đại diện của Thành phố New York. Dan sekarang, pengendara sepeda terlihat seperti tampang Kota New York. |
Chấn thương đổi với người đi bộ, người đi xe đạp, người lái xe giảm xuống 50%. Cedera pada semua pengguna, pejalan kaki, pengendara sepeda, pengemudi kendaraan semuanya menurun 50 persen. |
Sao cậu lại đi xe đạp thế? Bagaimana kau bisa datang dengan sepeda? |
Các cô gái được nhìn thấy lần cuối khi đang đi xe đạp đi tìm những bông hoa. Pemudi-pemudi tersebut terakhir kali terlihat sedang mengendarai sepeda mereka untuk memetik bunga. |
Bạn cũng có thể tập thể dục—bơi lội hay đi xe đạp hoặc đi bách bộ. Anda dapat juga berolahraga —berenang, bersepeda, atau berjalan jauh. |
Hôm nay không đi xe đạp à? Tidak ada sepeda hari ini? |
Nếu em muốn, thì ngày nào đấy chị có thể đưa em ra ngoài tập đi xe đạp. Jika kau mau...,... suatu hari aku akan membawamu keluar dan mengajarimu cara bersepeda. |
Việc xây dựng hôn nhân hạnh phúc và bền vững giống như tập đi xe đạp. Belajar mempertahankan hubungan perkawinan yang bahagia dan seimbang sama seperti belajar bersepeda. |
Trước kia, nó giống như người đàn ông bên trái, giống như nịnja che mặt đi xe đạp. Di masa lalu, kelihatannya seperti orang yang berada di sebelah kiri, kurir pengendara sepeda yang berpakaian seperti ninja. |
Con bé thuộc loại gì mà không biết đi xe đạp? Anak macam apa yang tidak tahu mengendarai sepeda? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti đi xe đạp di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.