Apa yang dimaksud dengan điểm chung dalam Vietnam?

Apa arti kata điểm chung di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan điểm chung di Vietnam.

Kata điểm chung dalam Vietnam berarti bersama, kesepakatan, persamaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata điểm chung

bersama

(in common)

kesepakatan

(common ground)

persamaan

(in common)

Lihat contoh lainnya

Nhưng hài là, 2 người có nhiều điểm chung trong cuộc sống.
Lucu juga, kebetulan kecil dalam hidup.
Anh bảo ta không có điểm chung.
Dan kau pikir kita tak punya kesamaan.
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé.
Sekarang kita benar-benar memiliki sesuatu yang sama.
Bọn anh có rất nhiều điểm chung.
Kami punya banyak kesamaan.
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung.
Perkembangan fisik, mental, dan rohani banyak kesamaannya.
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học?
Apakah titik temu antara teknologi, seni, dan sains?
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy.
Aku rasa kita memiliki beberapa kesamaan.
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết.
Satu kesamaan dari mereka semua adalah mereka akan meninggal.
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung.
Istri saya yang baru, Mary, mempunyai banyak persamaan dengan saya.
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung.
Mereka memiliki sejarah yang rumit, tapi sama.
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào?
1. (a) Apa persamaan antara Yefta dan Hana?
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào?
APA persamaan antara Delila, Absalom, dan Yudas Iskariot?
Ta có nhiều điểm chung hơn tôi tưởng nhỉ.
Kita punya banyak persamaan melebihi dugaanku.
(b) Mọi nhiệm vụ Đức Chúa Trời giao cho loài người có điểm chung nào?
(b) Dua hal apa yang dicapai oleh pekerjaan yang Allah tugaskan kepada manusia?
Vậy những bức ảnh và sự kiện này có điểm chung gì?
Dan apakah kesamaan yang dimiliki oleh semua gambar ini?
Donkey nói rằng hai người có rất nhiều điểm chung.
Para Nukenin ini ada yang berkelompok dan ada pula yang perseorangan.
Tôi nghĩ đến một ngày nào đó chúng tôi chẳng còn điểm chung nào.
Aku memikirkan suatu hari kami tak memiliki apapun.
cô và tôi, có rất nhiều điểm chung.
Kita punya banyak kesamaan, kau dan aku.
Hai người có nhiều điểm chung lắm đấy.
Kalian berdua punya banyak kesamaan.
Đây là điểm chung của họ.
Dan inilah beberapa pola.
9-11. (a) Phao-lô đã cố gắng tìm điểm chung với cử tọa như thế nào?
9-11. (a) Bagaimana Paulus berupaya mencari titik temu dengan para pendengarnya?
Cô đã bao giờ nghĩ là chúng ta có nhiều điểm chung đến mức nào chưa, Claire?
Apa kau pernah sejenak saja berpikir betapa kita punya banyak persamaan, Claire?
Điểm chung duy nhất mà họ có đó chính là cô.
Persamaan yang dimiliki oleh mereka bertiga adalah kau.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti điểm chung di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.