Apa yang dimaksud dengan dorn dalam Jerman?

Apa arti kata dorn di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dorn di Jerman.

Kata dorn dalam Jerman berarti duri, Duri. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata dorn

duri

noun

Der erste Boden ist hart, der zweite ist nicht tief genug und der dritte ist von Dornen überwuchert.
Jenis tanah yang pertama keras, yang kedua dangkal, dan yang ketiga tertutup tanaman berduri.

Duri

noun (stechendes Gebilde an einer Pflanze, das an der Stelle eines Organs sitzt)

Viele empfanden die nächste Ansprache, „Mit einem ‘Dorn im Fleisch’ fertig werden“, als sehr tröstend und erbauend.
Banyak orang mendapati khotbah berikutnya, ”Mengatasi ’Duri dalam Daging’”, sangat menghibur dan membesarkan hati.

Lihat contoh lainnya

Wir haben euch nach Dorne geholt weil wir eure Hilfe brauchen.
Kami undang kau ke Dorne karena kami butuh bantuanmu.
Der erste Boden ist hart, der zweite ist nicht tief genug und der dritte ist von Dornen überwuchert.
Jenis tanah yang pertama keras, yang kedua dangkal, dan yang ketiga tertutup tanaman berduri.
Savvas Tzezmetzidis berichtet: „Sie rissen mir die Kleider vom Leib, fesselten mich an Händen und Füßen und zerrten mich völlig nackt über ein Feld voller Dornen und Disteln, während sie mich gleichzeitig schlugen und traten.“
Savvas Tzezmetzidis mengingat kembali, ”Mereka melucuti pakaian saya dan mereka mengikat tangan dan kaki saya menjadi satu dan mereka menyeret saya, tanpa pakaian sama sekali, melalui duri-duri di tanah tak beraspal, dan pada waktu yang sama memukuli dan menendangi saya.”
Kor. 12:7). Sein „Dorn“ ließ ihn immer wieder an seine Grenzen stoßen, was ihm half, sich weiter im richtigen Licht zu sehen.
12:7) ”Duri” itu mengingatkan Paulus akan keterbatasannya dan membantu dia tetap rendah hati.
Der Apostel Paulus betete darum, von seinem „Dorn im Fleisch“, wie er es nannte, befreit zu werden (2.
Rasul Paulus berdoa agar dibebaskan dari apa yang ia sebut sebagai ”duri dalam daging”.
Wieder anderer Samen fällt unter die Dornen, die die Pflanzen ersticken, wenn sie wachsen.
Ada lagi benih lain yang jatuh di antara semak duri, yang terhimpit ketika semak bertambah besar.
Ihm war der wachsende Einfluß von Soldaten, die sich zum Christentum bekannten, ein Dorn im Auge.
Ia tidak menyukai bertambahnya pengaruh tentara-tentara yang mengaku kristiani.
Wer hat Dorn dann vor kurzem getötet?
Jadi yang membunuh Dorn beberapa hari yang lalu?
Dieser Pferch war entweder eine Höhle oder ein Gehege mit Steinmauern ringsum, auf denen Dornen lagen, die Raubtiere abhalten sollten.
Kandang domba adalah sebuah gua atau ruang tertutup yang dikelilingi oleh tembok batu dengan duri-duri tajam dipasang di sepanjang bagian atasnya untuk mencegah binatang buas masuk.
Wie plant ihr, einen einzigen Mann aus Dorne in einer Stadt dieser Größe zu finden
Bagaimana kau bisa menemukan Seorang Dornish di kota sebesar ini?
Der Apostel vergleicht solche Personen mit einem Acker, der nur Dornen und Disteln hervorbringt, deswegen verworfen und schließlich verbrannt wird.
Sang rasul selanjutnya menyamakan orang-orang semacam itu dengan ladang yang hanya menghasilkan tanaman berduri dan rumput duri sehingga ditolak dan akhirnya dibakar.
„Darum“, sagte Jehova, „verzäune ich deinen Weg mit Dornen; und ich will eine Steinmauer gegen sie aufführen, sodass sie ihre eigenen Pfade nicht finden wird.
(Hosea 2:2, 5) ”Oleh karena itu,” firman Yehuwa, ”lihat, aku akan memagari jalanmu dengan tanaman berduri; dan aku akan membangun dinding batu untuk menghalanginya, sehingga jalan-jalannya sendiri tidak dapat dia temukan.
Mose 3:7). Die Gewänder aus Fell waren dauerhafter und schützten besser vor den Dornen und Disteln und anderen Dingen außerhalb des Gartens, an denen sie sich verletzen konnten.
(Kejadian 3:7) Jubah dari kulit binatang itu dapat bertahan lebih lama dan lebih melindungi mereka dari duri-duri dan rumput-rumput duri dan benda-benda lain yang bisa melukai mereka di luar taman Eden.
So, wie Dornen Pflänzchen daran hindern können, auszuwachsen und Frucht zu tragen, können solche Sorgen jemandes geistige Entwicklung aufhalten und verhindern, daß er zum Lobpreis Gottes Frucht hervorbringt (Mat 13:22; Mar 4:18, 19; Luk 8:7, 11, 14).
Seperti tanaman berduri dapat menghentikan pertumbuhan benih untuk mencapai kematangan dan menghasilkan buah, kekhawatiran demikian dapat menghalangi pertumbuhan rohani sehingga seseorang tidak menghasilkan buah demi kepujian Allah.
22 Welcher Dorn im Fleisch uns heute auch schmerzen mag, wir wollen weiterhin damit fertig werden.
22 Oleh karena itu, apa pun duri yang menyakiti daging kita sekarang, marilah kita terus berjuang mengatasinya.
Auf ihren Wohntürmen sollen Dornen aufschießen, Nesseln und dorniges Unkraut an ihren befestigten Plätzen; und sie soll ein Aufenthaltsort von Schakalen werden, der Hof für die Strauße.
Pada menara-menara tempat tinggalnya, tanaman berduri akan tumbuh, tanaman jelatang dan lalang berduri pada tempat-tempatnya yang berbenteng; dan ia akan menjadi tempat tinggal anjing hutan, halaman bagi burung-burung unta.
Die Schüler sollen Matthäus 13:22 für sich lesen und darauf achten, wofür die Dornen stehen.
Ajaklah siswa untuk membaca Matius 13:22 dalam hati dan mencari semak duri mewakili apa.
16 Die Bibel enthält viele weitere Beispiele von Menschen, die mit beunruhigenden Umständen, die Dornen glichen, fertig wurden.
16 Alkitab memuat banyak teladan lain dari orang-orang yang mengatasi situasi yang menyusahkan yang bagaikan duri.
Die Dornen – die Sorgen der Welt und der trügerische Reichtum
Duri: Kekhawatiran Dunia dan Tipu Daya Kekayaan
Außerhalb von Eden aßen Adam und seine Angehörigen Brot im Schweiß ihres Angesichts, weil der verfluchte Erdboden Dornen und Disteln hervorbrachte.
Di luar Eden, Adam dan keluarganya dengan berpeluh memakan roti karena tanah yang dikutuk menghasilkan semak duri dan rumput duri.
8 Wie Paulus müssen wir daher wissen, wie man mit solchen Dornen fertig werden kann.
8 Oleh karena itu, seperti Paulus, kita perlu tahu cara mengatasi duri demikian.
Dorn schrieb auch Kinderbücher.
Madonna juga telah menulis banyak buku anak-anak.
Dorne ist zu gefährlich für dich.
Dorne terlalu bahaya untukmu.
• Was waren einige der „Dornen“, die Mephiboscheth und Nehemia ertragen mussten?
• Apa beberapa duri yang harus dialami Mefibosyet dan Nehemia?

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dorn di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.