Apa yang dimaksud dengan Fachausdruck dalam Jerman?
Apa arti kata Fachausdruck di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Fachausdruck di Jerman.
Kata Fachausdruck dalam Jerman berarti istilah, terminologi, bahasa, tata nama, peristilahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Fachausdruck
istilah(terminology) |
terminologi(terminology) |
bahasa(terminology) |
tata nama(terminology) |
peristilahan(terminology) |
Lihat contoh lainnya
Warum benutzt die Bibel aber für die Mittlerrolle Jesu einen Fachausdruck aus der Rechtssprache? Tetapi mengapa Alkitab menggunakan istilah hukum untuk peranan Yesus sebagai pengantara? |
Paulus gebrauchte in diesem Text für „Mittler“ das griechische Wort mesítes, einen Fachausdruck aus der Rechtssprache. Folglich verwandte er den Ausdruck „Mittler“ hier nicht in dem allgemeinen Sinn, wie es in vielen Sprachen üblich ist. Dalam ayat ini, Paulus menggunakan kata Yunani me-siʹtes untuk ”pengantara”. Istilah ini mempunyai arti hukum, maka ia tidak menggunakannya dalam pengertian umum yang bersifat luas dalam banyak bahasa. |
Als Laie hatte ich natürlich jetzt eine Menge über medizinische Fachausdrücke zu lernen, über ärztliche Ethik und die Organisation von Krankenhäusern. Tentu saja, sebagai orang awam, saya harus belajar banyak tentang istilah medis, etika kedokteran, dan organisasi rumah sakit. |
Wir sind wahrscheinlich mit einem Fachausdruck vertraut, den Hiob nicht kannte: Gravitation oder Massenanziehung. Kita mungkin mengenal istilah yang Ayub tidak ketahui—gravitasi. |
Ist das ein Fachausdruck? Apakah itu istilah teknis? |
Um zuverlässige Daten zu erhalten, sollten Sie eine einfache und klare Fragestellung verwenden und Fachausdrücke vermeiden. Untuk mendapatkan data yang bersih, pastikan untuk menggunakan frasa yang sederhana dan jelas, serta menghindari jargon. |
Wenn Ihnen mein Fachausdruck nichts ausmacht. Kalau kau tak keberatan akan istilah teknisku. |
Von dem Wörtchen „Sẹla“, das 71mal im Haupttext vorkommt, nimmt man allgemein an, daß es sich dabei um einen Fachausdruck handelt, der in der Musik oder der Rezitation verwendet wurde, aber von ungewisser Bedeutung ist. Kata pendek ”Seʹla,” yang disebutkan 71 kali dalam naskah utama, pada umumnya diperkirakan adalah istilah teknis untuk musik atau pembacaan, meskipun arti yang pasti tidak diketahui. |
Ist das der bevorzugte Fachausdruck? Itu istilah resminya? |
Psychokinese ist nur der Fachausdruck für Gegenstände, die sich von selbst bewegen. Psikokinesis hanya bentuk teknis... Untuk sesuatu benda yg bergerak sendiri. |
Das ist der Fachausdruck. Itu sebuah istilah teknik. |
In der Psychologie gibt es dafür einen Fachausdruck. Dalam bidang psikologi, ada istilah teknis untuk kejadian itu. |
Lukas gebraucht insgesamt 23 griechische Fachausdrücke, die bei Hippokrates und Galen sowie in anderen medizinischen Schriften der damaligen Zeit zu finden sind“ (Arizona Medicine, „Medizin und die Bibel“, März 1966, S. Secara keseluruhan, Lukas menggunakan dua puluh tiga istilah Yunani khusus yang terdapat dalam tulisan-tulisan medis karya Hipokrates, Galen, dan yang lain-lain pada zaman itu.”—Arizona Medicine, Maret 1966, ”Medicine and the Bible”, hlm. |
„Auf der Baustelle wurden unterschiedliche Fachausdrücke und Maßeinheiten verwendet“, schreibt Ken Abbott, der die australischen Gewerke betreute, „aber Jehovas Geist half uns, alle Probleme mit Humor zu nehmen.“ ”Persyaratan pembangunan dan sistem pengukuran yang berbeda-beda digunakan di lokasi pembangunan,” tulis Ken Abbott, yang memimpin para pekerja Australia, ”tapi roh Yehuwa membantu kami untuk mengatasi masalah apa pun dengan ceria.” |
Wahrscheinlich ein musikalischer Fachausdruck, wohl von technischer Art, der in den Überschriften von Psalm 53 und Psalm 88 vorkommt. Barangkali istilah musik, mungkin bersifat teknis, yang terdapat dalam superskripsi Mazmur 53 dan 88. |
Wir haben unterschiedliche Methoden, Fachausdrücke und sogar Maßsysteme, aber nichts davon hat irgendwelche Probleme verursacht.“ Cara kami berbeda-beda, istilah-istilah kami berbeda, bahkan sistem ukur kami berbeda, namun tidak satu pun yang jadi masalah.” |
Wolfson äußert sich dazu folgendermaßen: „Die [Kirchen]väter begannen, in der Unmenge von philosophischen Fachausdrücken nach zwei speziellen Wörtern zu suchen, von denen das eine Wort ausdrücken sollte, daß jedes Glied der Dreieinigkeit in Wirklichkeit ein von den andern beiden sich unterscheidendes Einzelwesen ist, und das andere Wort, daß alle Glieder eigentlich eine Einheit bilden.“ Sebagaimana Wolfson nyatakan, ”Bapak-Bapak [Gereja] mulai mencari dua istilah teknis yang baik dalam perbendaharaan istilah filsafat. Yang satu digunakan untuk menunjukkan kenyataan bahwa setiap anggota Tritunggal adalah pribadi yang terpisah, dan yang satu lagi digunakan untuk menunjukkan kesatuan mereka yang mendasar.” |
Den Fachausdruck Eugenik prägte 1883 der englische Wissenschaftler Sir Francis Galton, ein Cousin von Charles Darwin. Istilah ”eugenika” diciptakan pada tahun 1883 oleh Sir Francis Galton, seorang ilmuwan Inggris yang adalah sepupu Charles Darwin. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Fachausdruck di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.