Apa yang dimaksud dengan 飛び越える dalam Jepang?
Apa arti kata 飛び越える di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 飛び越える di Jepang.
Kata 飛び越える dalam Jepang berarti lompat, melompat, doncang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 飛び越える
lompatverb 丸1日飛び越えてしまうのは,不思議な気分です。 Sungguh aneh rasanya melompati satu hari penuh! |
melompatverb 丸1日飛び越えてしまうのは,不思議な気分です。 Sungguh aneh rasanya melompati satu hari penuh! |
doncangverb |
Lihat contoh lainnya
私たちは氷原を飛び越えて戻り,最後の目的地である最北端の会衆,イルリサット(ヤコプスハウン)に向かいます。 Setelah terbang lagi melintasi topi es, kami menuju tempat perhentian yang terakhir di Ilulissat (Jakobshavn), sidang yang paling utara. |
急いで角を曲り,隣家の塀を飛び越えて,自分の家の庭に入りました。 Setelah mengitari sudut jalan, saya melompati pagar tetangga dan masuk ke halaman belakang rumah saya sendiri. |
12 マタイの記述は今や30年近く時代を飛び越えます。 12 Catatan Matius kemudian melompat hampir 30 tahun. |
彼女たちの体内にはパルダ(女性隔離の習慣)はなく 顔を隠すヴェールもありません 彼女たちはその境界を飛び越えたのです Mereka tidak memiliki pardas di dalam tubuh mereka, hijab di dalam diri mereka; mereka telah melintasi penghalang itu. |
塀を飛び越えるか,それともはっきりとした態度を取るか Lompat Pagar atau Mengambil Pendirian Tegas? |
旧市街に一歩足を踏み入れると,まるで時間を飛び越えて行くかのようです。 ごみごみした現代から,過ぎ去った時代の雰囲気へ徐々に移り変わる幻想的な光景の中に入り込んで行きます。 Waktu seolah-olah berhenti sewaktu kami memasuki kota tua itu; kami tenggelam dalam suasana yang aneh, kegaduhan dunia modern perlahan-lahan digantikan oleh bayangan dari masa lalu. |
時には,飛行機で雄大なロッキー山脈の峰々をかすめるように飛び越えてから,深い秘境の谷間に向かって急降下し,孤立した群れの兄弟たちを訪問することもありました。 Kadang-kadang, dengan pesawat terbang kami melayang di atas puncak-puncak Pegunungan Rocky yang megah, kemudian turun ke lembah-lembah yang jauh tersembunyi untuk mencapai kelompok-kelompok saudara yang terpencil. |
ひとときの勝利の栄光に浸るために,あるいは大人になってからの良い暮らしを確実にするために,子どもの時期を無理やり急いで通過したり,さらには全く飛び越えてしまったりする子どももいます。 Guna menikmati kehormatan atas kemenangan sesaat dan memantapkan kehidupan yang nyaman untuk masa dewasa, beberapa anak digenjot untuk buru-buru melewati atau bahkan meninggalkan masa kecil mereka. |
見るべき物は何もなく 飛び越えて行くだけです Tidak ada hal yang bisa dilihat, ayo jalan terus. |
オートバイのスタントマンは,死や重傷の危険を冒して,横一列に並んだ50台の自動車や何台もの大型バスや谷を飛び越えます。 Ada pemain akrobatik sepeda motor yang menantang cedera parah dan kematian dengan melompati 50 mobil yang diparkir berjejer atau melompati sejumlah bus penumpang besar atau ngarai yang lebar. |
ニューヨーク市にある国連で演説をするため大西洋を飛び越えた法王ヨハネ・パウロ2世は,世界旅行100万キロの大台を突破しました。 PADA penerbangannya melintasi Atlantik untuk memberikan pidato di PBB di New York City, Paus Yohanes Paulus II telah menempuh rekor perjalanan hampir sejauh 1 juta kilometer dalam perjalanannya keliling dunia. |
いつもいるぞ」って 分かったみたいなんです(笑) そうなると 牛の柵を飛び越えて 家畜を殺してしまいます benda ini tidak bergerak dan selalu ada di sini jadi ia melompat dan membunuh hewan-hewan kami |
グエン教授によると、この迷信は誰かが亡くなったときに猫が家に入ってきて棺の上を飛び越えると、死者が起き上がると信じられていることから来ていると言う。 Profesor Nguyễn mengatakan bahwa orang percaya jika ada seseorang yang meninggal dan seekor kucing masuk ke rumah tersebut, melompati peti mati, maka mayat tersebut kemungkinan bisa bangkit duduk. |
小川を飛び越えた時,サングラスを落としてしまいました。 Sewaktu saya melompati sebuah sungai kecil, kaca mata hitam saya jatuh. |
あなたは高跳びのバーとか,柵や壁を飛び越えようとしたことがありますか。 PERNAHKAH anda berusaha melompati sebuah palang yang tinggi, sebuah pagar ataupun tembok? |
捕まらないよう,裏通りや狭い路地をすり抜けたり,フェンスを飛び越えたりしたこともありました」とラファエルは言います。 Rafael berkata, ”Supaya tidak tertangkap, kadang kami harus menghindar lewat jalan belakang dan gang-gang kecil, atau bahkan lompat pagar.” |
それで,わたしはバイクで車を飛び越えるといったことをスタントなしで行ないました。 Kebanyakan film yang saya perankan mengandung kekerasan dan hal amoral. |
網膜回路を飛び越えて その先の出力細胞に たどり着いたのと同じ方法で 蝸牛殻の先の 聴覚神経にたどり着いたり 脳卒中によって生じた 大脳皮質内と 運動皮質との間の溝を 埋めることもできます Jadi cara yang sama seperti bagaimana kami berhasil melompati kerusakan dari sirkuit retina untuk mencapai sel-sel keluaran retina, kita dapat melompati kerusakan sirkuit di koklea untuk mencapai saraf-saraf pendengaran, atau melompati kerusakan di daerah korteks, di daerah motor korteks, untuk menjembatani celah akibat dari stroke. |
丸1日飛び越えてしまうのは,不思議な気分です。 Sungguh aneh rasanya melompati satu hari penuh! |
家 を 飛び越え て 来 て ね Itu sangat dekat. |
36:21)それから,この年代記作者はおよそ70年間のこの空白の期間を飛び越えて,最後の2節36:22,23で西暦前537年に出されたキュロスの歴史的な布告を記録しています。 (36:21, NW) Penulis buku Tawarikh kemudian melompati masa kosong hampir 70 tahun ini untuk menulis di dalam dua ayat terakhir dekrit bersejarah dari Kores pada tahun 537 S.M. |
ミサに行く時刻が来て,トイレに隠れていようかとか,塀を飛び越えて家に帰ろうかとか考えました。 Ketika tiba waktunya untuk menghadiri Misa, saya mempertimbangkan untuk bersembunyi di kamar mandi atau lompat pagar lalu pulang. |
加えて,投げた小石が池の水面を跳ねる場合のように,大音量の音でも船を飛び越えてしまって,全く聞こえないことさえあります。 Selain itu, seperti halnya sebutir batu kecil dapat dibuat memantul di permukaan kolam, demikian pula gelombang suara dapat memantul melewati kapal dan tak terdengar sedikit pun! |
それが良いことか悪いことか考える間もなく 堀を飛び越え フェンスをよじ登り 糞の間をこっそりと進み 何も知らずに眠っている牝牛に近づきました - Sebelum saya sempat memastikan benar tidaknya kami melompat ke parit, menaiki pagar itu, dan kami mengendap-endap melalui kotoran and mendekati sapi malang yang sedang tidur itu. |
しかし,飛び越えられるかどうか不安に思っていた時には,失敗して,惨めなことになったかもしれません。 Tetapi jika anda takut tidak akan berhasil, lompatan itu bisa jadi gagal, dengan akibat-akibat yang tidak menyenangkan bagi anda. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 飛び越える di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.