Apa yang dimaksud dengan Festigkeit dalam Jerman?
Apa arti kata Festigkeit di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Festigkeit di Jerman.
Kata Festigkeit dalam Jerman berarti Kekuatan bahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Festigkeit
Kekuatan bahannoun |
Lihat contoh lainnya
Der Knochen im Knochenporzellan macht es so durchscheinend, und gibt dem Porzellan auch die Festigkeit, um diese feinen Konturen zu machen, wie bei diesem Reh. Tentu saja, tulang di dalam porselin ini membuatnya tembus cahaya dan juga kuat, sehingga dapat berbentuk bagus seperti ini, seperti rusa ini. |
Manchmal mag es jedoch selbst einigen Gliedern des Volkes Gottes in bezug auf Festigkeit und Flexibilität an Ausgewogenheit mangeln. Namun, keseimbangan antara keteguhan dan kelentukan mungkin kadang-kadang kurang bahkan di antara beberapa orang di kalangan umat Allah. |
Dies nicht zu tun würde das geistige Wohl eines jeden Christen gefährden. Dagegen wird jedem loyalen Zeugen Jehovas, der ‘zuerst das Königreich sucht’, in der heutigen problemgeplagten Welt ein beachtliches Maß an Glück und innerer Festigkeit zuteil. (Matius 5:3, NW) Kegagalan untuk berbuat demikian akan membahayakan kerohanian setiap orang Kristen, sedangkan ’mencari dulu Kerajaan’ memberi tiap saksi Yehuwa yang loyal suatu tingkat kebahagiaan yang besar dan kemantapan dalam dunia yang penuh kesulitan ini. |
Wenn nach einer Kaltumformung (in abgeschreckten oder kaltausgehärteten Zustand) noch eine Warmumformung erfolgt, dann erfolgt diese schneller, wobei jedoch die erreichbaren Festigkeiten sinken. Jika permukaannya naik, maka bayangan akan terlihat lebih pendek, jika permukaannya menurun, maka bayangannya akan memanjang. |
28 Seid aweise in den Tagen eurer Bewährung; legt alle Unreinheit ab; bittet nichts, was ihr dann in euren bBegierden verzehrt, sondern bittet mit unerschütterlicher Festigkeit darum, daß ihr keiner Versuchung nachgebt, sondern daß ihr dem cwahren und lebendigen Gott dient. 28 aBijaklah pada masa percobaanmu; lucutilah dirimu dari segala ketidakbersihan; janganlah meminta, agar kamu boleh memuaskannya untuk bnafsumu, tetapi mintalah dengan keteguhan yang tak terguncangkan, agar kamu tidak akan menyerah pada godaan, tetapi agar kamu akan melayani cAllah yang sejati dan hidup. |
Wenn uns klar ist, dass Umkehr schwierig ist, erfreuen wir uns umso mehr an den Segnungen des Heiligen Geistes, der uns bei unseren Entscheidungen führt, und am Vater im Himmel, der uns Gebote und die Kraft und Festigkeit gibt, sie zu halten. Sewaktu kita memahami tantangan pertobatan, kita menghargai berkat-berkat Roh Kudus untuk membimbing hak pilihan kita dan Bapa Surgawi, yang memberi kita perintah-perintah, dan menguatkan serta mendukung kita dalam mematuhinya. |
Wootton bemerkte, daß die Membran, die das Gitterwerk des Flügels überspannt, diesen fester und steifer macht; geradeso wie der wacklige Holzrahmen eines Malers an Festigkeit gewinnt, wenn die Leinwand darübergespannt wird. Wootton memperhatikan bahwa rentangan membran ini di atas kerangka sayap membantu membuat sayap lebih kuat dan lebih kaku, sama seperti seorang seniman mendapati bahwa merentangkan kanvas di atas pigura kayu yang lembut membuatnya kaku. |
Wo aber soll diese Festigkeit in einer Gesellschaft zu finden sein, die sich in einem Umbruch befindet? Di mana keterpautan semacam itu dapat ditemukan dalam masyarakat yang sudah hancur oleh perubahan? |
Außerdem geben die Nägel den feinfühligen, verletzlichen Fingerspitzen Festigkeit und bieten ihnen Schutz. Selain itu, kuku menopang dan melindungi ujung jari yang ringkih dan peka. |
Leider sind manche Missetäter so halsstarrig, daß die Ältesten mit Festigkeit vorgehen müssen, jedoch dürfen sie niemals barsch sein (1. Korinther 5:13). (Mazmur 103:8-10; 130:3) Sayangnya, beberapa orang yang berbuat salah demikian keras kepala dalam sikap mereka sehingga para penatua harus memperlihatkan ketegasan, namun tidak pernah kasar.—1 Korintus 5:13. |
Josephus schrieb: „Als Titus in die obere Stadt einzog, bewunderte er ihre Festigkeit . . . [und] rief . . . aus: ‚Mit Gott haben wir gekämpft! Josephus mengatakan, ”Sewaktu Titus masuk, ia begitu terperanjat akan kekuatan kota itu . . . |
Somit führte also die machtvolle Verbindung von beidem, nämlich Zeugnis und Bekehrung zum Herrn, zu Festigkeit und Standhaftigkeit und bot in geistiger Hinsicht Schutz. Karena itu, perpaduan yang penuh kekuatan dari baik kesaksian maupun keinsafan kepada Tuhan menghasilkan keteguhan dan ketabahan serta menyediakan perlindungan rohani. |
Struktur und Festigkeit sind unglaublich. Strukturnya luar biasa, kekuatannya. |
Was ist Takt, warum ist er wichtig, und wie können wir diese Fähigkeit mit Festigkeit paaren? Apakah kebijaksanaan itu, mengapa itu penting, dan bagaimana kita dapat mengimbangi sifat ini dng ketegasan? |
„Das Schlagen [wörtlich: Pressen] von Milch bringt Butter hervor“ (Spr 30:33). Das geschah, indem man die Milch in einen Schlauch aus Tierhaut schüttete, den man dann entweder auf den Knien schüttelte oder zwischen zwei Stangen hängte und hin und her stieß, bis die dadurch entstehende Butter die gewünschte Festigkeit hatte. (Ams 30:33) Proses ini dilakukan dengan memasukkan susu dalam kirbat, yang kemudian diremas-remas, digoyang-goyang dengan keras di atas lutut, atau digantung di antara dua tiang lalu diayun ke sana kemari dengan kuat hingga tercapai kekentalan yang diinginkan. |
Ein Ältester sagte: „Wir sind ausgerüstet worden, unseren Standpunkt klar darzulegen, mit Festigkeit und dem nötigen Respekt — ohne vor Angst wie gelähmt zu sein.“ Seorang penatua mengatakan, ”Kami diperlengkapi untuk mengungkapkan sudut pandangan kami dengan jelas, dengan ketegasan dan respek yang patut namun tanpa dibelenggu perasaan takut.” |
Einige stritten sich anscheinend über Speisen und Schlachtopfer, denn Paulus sagte, daß das Herz keine Festigkeit erlangt „durch Speisen, durch die diejenigen, die sich damit beschäftigen, keinen Nutzen gehabt haben“. Rupanya ada orang-orang yang mempersoalkan makanan dan korban-korban, karena Paulus berkata bahwa hati tidak akan diperkuat ”dengan pelbagai makanan yang tidak memberi faedah kepada mereka yang menuruti aturan-aturan makanan macam itu”. |
Daher ist es nützlich, wenn unser Gehirn Begriffe wie "Festigkeit" und "Undurchdringlichkeit" konstruiert, denn solche Begriffe helfen uns dabei, unsere Körper durch die mittelgroße Welt zu bewegen, in der wir uns zurechtfinden müssen. Maka jadi berguna bagi otak kita untuk membangun istilah seperti "kepadatan" dan "tak dapat ditembus," sebab istilah semacam itu membantu kita bernavigasi dalam dunia yang berukuran sedang yang kita hidupi ini. |
Obwohl die aus Wachs gebildeten Wände jener Zellen nur 0,33 Millimeter stark sind, haben sie eine äußerst hohe Festigkeit. Meskipun dinding-dinding parafin yang terdiri dari sel-sel ini hanya setebal 1/80 inci (kira-kira satu pertiga milimeter), namun dinding-dinding tersebut sangat kuat. |
Freizügigkeit und der Verzicht auf elterliche Autorität bringen Schande und sind kein Zeichen von Liebe, sondern von Gleichgültigkeit; die Rute der Zucht mit Güte, doch mit Festigkeit zu gebrauchen ist ein Ausdruck liebevoller Sorge. (Amsal 29:21) Menggantikan wewenang orangtua dengan sikap serba boleh mendatangkan malu dan tidak memperlihatkan kasih melainkan sikap tidak perduli; menggunakan tongkat disiplin dengan ramah tetapi tegas memperlihatkan perhatian yang pengasih. |
Hunderte von Steinen werden zusammengefügt, wodurch das Gebäude die nötige Festigkeit erhält, um heftigen Stürmen und dem Zahn der Zeit zu widerstehen. Tiap batu bata ditaruh di tempatnya yang tepat bersama ratusan batu bata lain sehingga gedung itu mantap dan seimbang untuk dapat menahan badai yang hebat maupun juga kerusakan akibat waktu. |
Diese Tätigkeit schenkt ihnen eine tiefe Befriedigung und innere Festigkeit, die nicht von Geld abhängt, sondern darauf zurückzuführen ist, dass sie ein erhabeneres Ziel verfolgen und sich von unübertrefflichen Werten leiten lassen. Kegiatan mereka menghasilkan kepuasan yang dalam dan stabilitas yang berasal dari tujuan yang luhur dan nilai-nilai yang unggul, bukan dari keuntungan finansial. |
Mit Geduld, liebevoller Hilfe und, wenn nötig, mit Festigkeit wurde bewirkt, daß sich der geistige Gesundheitszustand merklich verbesserte. Dengan penuh kesabaran, bantuan yang pengasih, dan ketegasan bila perlu, kesehatan rohani yang membaik menjadi nyata. |
18. (a) Wann sollte ein Rechtskomitee mit Festigkeit vorgehen und einem Missetäter die Gemeinschaft entziehen? 18. (a) Bilamana panitia pengadilan perlu memperlihatkan ketegasan dalam memecat seorang pelanggar? |
Das Wort praus drückt Sanftmut aus, doch hinter der Sanftmut ist die Festigkeit von Stahl . . . Kelembutan tersirat dalam kata praus, tetapi di balik kelembutan itu terkandung kekuatan baja . . . |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Festigkeit di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.