Apa yang dimaksud dengan giả sử dalam Vietnam?
Apa arti kata giả sử di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan giả sử di Vietnam.
Kata giả sử dalam Vietnam berarti mengira, menduga, menganggap, mengandaikan, memisalkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata giả sử
mengira(suppose) |
menduga(suppose) |
menganggap(assume) |
mengandaikan(suppose) |
memisalkan(suppose) |
Lihat contoh lainnya
Giả sử người hỏi anh Minh là trưởng phòng của một công ty khác. Misalnya, andaikan yang menanyai Mansur adalah manajer dari perusahaan lain. |
5 Giả sử chúng ta thiếu sự khôn ngoan cần thiết khi đối phó với thử thách. 5 Misalkan, kita kekurangan hikmat yang dibutuhkan dalam menghadapi pencobaan. |
4 Giả sử chúng ta đang thảo luận với một người về địa ngục. 4 Misalnya, kita mungkin membahas tentang neraka. |
Giả sử Alice muốn liên lạc với Bob. Misalkan Alice ingin mengirim pesan kepada Bob. |
11 Trong nhà bạn, giả sử bạn có một cái bình rất hữu dụng nhưng đặc biệt dễ vỡ. 11 Misalnya di rumah, saudara memiliki sebuah wadah yang sangat berguna tetapi mudah sekali pecah. |
16 Giả sử anh chị bị một anh em làm tổn thương và cứ nghĩ mãi về điều đó. 16 Nah, apa yang bisa kita lakukan untuk berdamai? |
Giả sử bác sĩ nói rằng người ấy cần tiếp máu, nếu không thì sẽ chết. Katakanlah dokter-dokter mengharuskan dia ditransfusi darah, jika tidak, dia akan mati. |
“Giả sử mình không chấp nhận cờ bạc nhưng bạn lại chấp nhận. ”Katakanlah aku tidak menyetujui judi, sedangkan kamu menyetujuinya. |
Ví dụ, giả sử mẹ nói: “Sao con không rửa chén? Contohnya, katakanlah mamamu bilang, ”Kok, kamu tidak cuci piring? |
GIẢ SỬ bạn thoát chết trong một tai nạn, bạn có nghĩ rằng bạn được tốt số không? JIKA saudara terhindar dari suatu kecelakaan fatal, apakah saudara akan merasa bahwa saudara telah diselamatkan oleh takdir? |
Giả sử chúng ta sai thì sao? Anggap saja kita salah? |
Giả sử là bạn đồng ý. Andaikan kamu menjawab ya. |
Giả sử danh sách từ khóa của bạn bao gồm từ khóa đối sánh rộng vệ sinh sàn. Misalnya, daftar kata kunci Anda mencakup kata kunci pencocokan luas cuci mobil. |
Giả sử ông biết tất cả mọi thứ. Anggap dia tahu semuanya. |
Giả sử bạn chọn những điều sau: Misalnya, Anda memilih hal berikut: |
Nhưng giả sử việc khai gian lận để trốn thuế thì sao? Tetapi bagaimana dengan menipu pada waktu mengisi formulir pajak penghasilan? |
Giả sử rằng bạn sống rất lâu, và khoảng 50% cơ hội bạn sẽ bị viêm khớp. Jika Anda hidup cukup lama, ada 50 persen kemungkinan |
Để minh họa: Giả sử hai tay bạn bị trói bằng một sợi chỉ. Sebagai ilustrasi: Andaikan kedua tanganmu diikat dengan seutas benang. |
Giả sử rằng vào Thứ Hai, bạn nhắm mục tiêu Mục hàng A như sau: Misalnya, pada hari Senin Anda menargetkan Item baris A ke hal berikut: |
Giả sử người mua phản hồi với 2.000.000 lần hiển thị ở mức CPM 3,5 USD. Misalkan pembeli mengajukan perubahan dengan 2.000.000 tayangan senilai 3,50 USD CPM. |
Giả sử cháu biết điều chú thực sự rất muốn biết. Misalkan aku punya sesuatu yang sangat kau butuhkan. |
Giả sử có chuyện gì xảy ra với tôi thì sao? Misalkan sesuatu terjadi padaku? |
Giả sử các nhóm sản phẩm của bạn trông giống như sau: Misalkan grup produk Anda terlihat seperti ini: |
Giả sử như bi của anh nằm trong lỗ tai thì sao? Bagaimana jika buah zakarmu berada di telingamu? |
Giả sử chúng ta ra lệnh cho Klement đây. Katakanlah kita ketik perintah untuk Klement. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti giả sử di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.