Apa yang dimaksud dengan 構わない dalam Jepang?
Apa arti kata 構わない di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 構わない di Jepang.
Kata 構わない dalam Jepang berarti dapat, kembali, bisa, boleh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 構わない
dapat
|
kembali(no problem) |
bisa
|
boleh
|
Lihat contoh lainnya
教師が生徒の必要性と御霊から受ける印象を考慮して,LDS.orgの福音のテーマの項や教会機関誌の記事などのリソースを使用して,公式の教義として正確な情報を見つける方法を生徒たちに見せる時間を数分割いても構いません。 Sewaktu Anda mempertimbangkan kebutuhan siswa Anda dan kesan dari Roh, Anda dapat meluangkan beberapa menit saja dan memperlihatkan kepada kelas caranya menemukan informasi yang akurat secara doktrin menggunakan sumber-sumber seperti bagian Gospel Topics dari LDS.org atau artikel majalah Gereja. |
本当に構わないのでしょうか。 Benarkah demikian? |
子どもが黙っているからといって,あなたを嫌っているとか,構わないでほしいと思っているなどとは考えないでください。 Jangan menyimpulkan bahwa mereka sudah tidak membutuhkan Anda atau bahwa mereka tidak mau Anda terlibat dalam kehidupan mereka. |
だから 科学的方法が 5ページの 第1章第1.2節にあっても 飛ばして構わない 試行錯誤は 形式ばらない 僕の教室では 毎日やっていることなんです Dan hanya karena metode ilmiah di buku terletak di halaman lima bagian 1.2 bab satu dari bagian yang kita semua lewatkan, oke lah, proses mencoba dan kegagalan masih bisa menjadi bagian informal dari apa yang kita lakukan setiap hari di sekolah Sacred Heart Cathedral di ruang 206. |
それで,次のようなまじめな質問が生じます。 貧しければ盗んでも構わないと本当に言えるのでしょうか。 Hal ini menimbulkan pertanyaan yang serius: Apakah mencuri dapat dibenarkan atas alasan kemiskinan? |
そのような人が,学校のテストでカンニングしたって構わないとか,店から物をだまって持って来てもいいなどと言ったら,どうでしょう。 Oleh karena itu, bagaimana jika salah seorang dari mereka mengatakan bahwa tidaklah apa-apa untuk menyontek sewaktu mengerjakan ulangan di sekolah atau mengambil sesuatu di sebuah toko tanpa membayarnya? |
ロマ 12:2)その際,理由は親と違っていても構わない,とお子さんに伝えてください。 12:2) Jelaskan kepadanya bahwa alasan dia tidak harus sama dengan alasan Saudara. |
神に喜んでいただきたいなら,宗教に入ることがどうしても必要です。 しかし,どんな宗教グループでもどんな宗派でも構わない,というわけではありません。 Jika Saudara ingin menyenangkan Allah, bergabung dengan satu agama sangatlah penting—tetapi bukan dengan sembarang kelompok atau aliran agama. |
ちっとも構いませんよ。 Saya tidak peduli. |
彼にとっては主が最も大切で,わたしは2番目に大切な存在になることを悟っていたのです。 それで構いませんでした。」 Saya tahu saya akan menjadi yang kedua dalam kehidupannya dan bahwa Tuhan akan menjadi yang utama baginya. |
食物を得るために狩猟や釣りをする人の中には,そのシーズン中であれば霊的な事柄を二の次にしても構わない,と思う人がいるかもしれません。 Beberapa orang yang berburu atau menangkap ikan untuk bahan makanan mungkin merasa tidak bersalah melalaikan hal-hal rohani selama musim berburu atau menangkap ikan. |
拷問を加えていた男の一人は,こう言いました。「 心の中で何を考えようと構わん。 カトリックのやり方で十字を切ればいいんだ」。 ”Terserah apa yang kaupikirkan dalam hati,” saran salah seorang dari penyiksanya, ”pokoknya, buat tanda salib Katolik.” |
しかし神は,水に浮かぶものであればノアがどのような種類の船を造ろうと構わない,と考えられたわけではありません。 Tetapi Allah tidak mengatakan bahwa Nuh boleh membangun apa saja asal dapat mengapung. |
ですから良心に照らして,ルアウに参加しても構わないと思うクリスチャンは少なくないことでしょう。 Oleh karena itu, banyak orang Kristen merasa dapat berpartisipasi tanpa terganggu hati nuraninya. |
次週のレッスンの初めか終わりに,幾つかの状況を発表しても構いません。 Anda juga dapat menyajikan beberapa di antara skenario-skenario di awal atau di akhir pelajaran selama minggu mendatang. |
あなたのも配信して構いませんか?」「もちろん」 Bisakah kita menaruh ceramah anda online?" |
不当に権力が行使されるときや貧しいときは盗んでも構わない,という考えには根強いものがあります。 Keyakinan bahwa mencuri dapat dibenarkan dengan alasan penindasan dan kemiskinan cukup populer. |
しかし硬貨を二つ使っても構わないとしたら,すずめは4羽ではなく,5羽買えました。 Namun, jika ia bersedia membelanjakan dua uang logam, yang ia dapatkan bukan empat ekor burung pipit, melainkan lima ekor. |
彼女は,自分が実験用の犬のように思えたこと,強姦されているような気がしたこと,ある人たちは相手が未成年だと何をしても構わないと思っていること,などを説明しました。 Ia menjelaskan bahwa hal itu membuatnya merasa seperti seekor anjing percobaan bahwa ia merasa diperkosa, dan merasa bahwa keadaannya sebagai anak-anak membuat orang-orang mengira dapat berbuat seenaknya terhadapnya. |
羊の飼育に関するあるガイドブックは,「羊たちを牧草地に連れて行くだけで,それ以上構わないでおくと,羊たちはほぼ間違いなく,数年もしないうちに幾つもの病気にかかり,価値がなくなってしまう」と述べています。 Menurut sebuah buku tentang memelihara domba, jika seorang gembala hanya menggiring dombanya ke padang rumput dan membiarkannya begitu saja, dalam beberapa tahun domba-dombanya akan menjadi lemah dan sakit-sakitan. |
ですから 誰かに 「永遠に君を愛する」と 伝えたいなら ダイヤモンドを あげても構いません Jadi, jika Anda ingin mengatakan bahwa Anda akan mencintai seseorang selamanya, (Tertawa) Anda dapat memberikannya sebuah berlian. |
ある人々は霊感によるこの諭しの適用を怠り,職場や学校にいる世の人々と何も構わず過度に親しくなりました。 Karena gagal menerapkan nasihat terilham ini, ada yang menjadi terlalu akrab dengan orang-orang duniawi di tempat kerja dan di sekolah. |
次の手順で Google の MX レコードを追加しますので削除して構いません。 Anda akan menambahkan data MX Google di langkah berikutnya. |
わたしは,神を第一にしている限り,エホバの僕はどれほど多くの物を持っても構わないと思っていました。 Menurut saya, Yehuwa tidak membatasi seberapa banyak atau seberapa sedikit yang dapat dimiliki seorang hamba-Nya asalkan ia mengutamakan Allah. |
その調査によると,91%のカトリック教徒は,教会が認めていないにもかかわらず,人工的な産児制限に賛成しており,78%は女性が司祭になるのを許すべきだと考え,41%は「特定の状況のもと」でなら妊娠中絶をしても構わないと考えています。「 Menurut survei tersebut, 91 persen orang Katolik menyetujui penggunaan pencegahan kehamilan buatan meskipun gereja mereka mengutuk hal itu; 78 persen menganggap para wanita seharusnya diperbolehkan menjadi imam; dan 41 persen menerima aborsi ”dalam keadaan-keadaan tertentu”. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 構わない di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.