Apa yang dimaksud dengan 間違いなく dalam Jepang?

Apa arti kata 間違いなく di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 間違いなく di Jepang.

Kata 間違いなく dalam Jepang berarti jelas, tentu, pasti, memang, tetap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 間違いなく

jelas

(clearly)

tentu

pasti

(doubtless)

memang

tetap

Lihat contoh lainnya

間違いなく居住空間なのですが
Benar-benar ada tempat nongkrong.
彼 の 間違い を 証明 する 確実 な 方法 で も あ る
Jika dia salah, itu yang akan membuktikannya.
子どもは何事もただ正しいか間違いかのどちらかで考えようとします。
Anak-anak cenderung berpikir pendek, hanya tahu benar atau salah.
■ 2005年,大西洋のハリケーン・シーズンは,観測史上「最も“忙しかった”」だけでなく,「ほぼ間違いなく......最も被害が大きかった」。
▪ Musim badai Atlantik pada tahun 2005 merupakan ”yang paling sibuk” dan ”tak salah lagi . . . yang paling menghancurkan” dalam sejarah.
それは間違いではありませんが,トルバドゥールにはそれ以上のものがありました。
Anda tidak salah, tetapi para troubadour lebih daripada itu.
テモテ第二 3:1‐5。 ペテロ第二 3:3,4。 啓示 6:1‐8)的中した聖書預言の長いリストは,聖書に記されている幸福な将来の見込みに間違いがないことの保証になっています。
(Matius, pasal 24, 25; Markus, pasal 13; Lukas, pasal 21; 2 Timotius 3:1-5; 2 Petrus 3:3, 4; Wahyu 6:1-8) Daftar yang panjang dari nubuat-nubuat Alkitab yang telah tergenap meyakinkan kita bahwa harapan untuk masa depan yang bahagia seperti yang dilukiskan pada halaman-halamannya adalah nyata.
聖書を信じている人であれば,復しゅうは原則としては間違いであると考えておられるでしょう。
Jika saudara mempercayai Alkitab, mungkin saudara merasa bahwa secara prinsip pembalasan dendam salah.
間違い な く 遅発 性 統合 失調 症 よ
Keduanya sangat buruk.
詩編 148:12,13)世で得られる立場や報いと比べると,エホバに全時間仕える生涯の仕事は,間違いなく喜びや満足につながる最も確実な道です。 ぜひとも,聖書が述べる次の保証の言葉を心に留めましょう。「
(Mazmur 148:12, 13) Dibandingkan dengan status serta imbalan yang ditawarkan dunia ini, karier dalam dinas sepenuh waktu kepada Yehuwa tak diragukan adalah cara yang paling pasti untuk memperoleh kehidupan yang penuh sukacita dan kepuasan.
別の間違い電話に応対した時,相手の若い女性から「エホバの証人の方ですか」と聞かれました。
Penelepon lainnya yang salah-sambung, seorang wanita muda, bertanya, ”Apakah Ibu seorang Saksi Yehuwa?”
しかし,わたしたちは,互いの人間性にのみ目を向け,神から召された者を通して働く神の御手を見ようとしないことによって,重大な間違いを犯します。
Namun, kita membuat kesalahan serius dengan hanya mengenali kodrat manusia dari satu sama lain dan kemudian gagal untuk melihat tangan Allah bekerja melalui mereka yang Dia panggil.
そ し た ら 、 間違い な く 撃ち返 さ れ る わ 。
Mereka juga akan menembak balik
ソマーズは,自分が受け持つ若い学生たちに,何が正しく何が間違いかを質問すると,大半の学生は非常に心もとない反応を示すと述べています。
Ia memperhatikan bahwa ketika mahasiswa-mahasiswanya yang masih muda dihadapkan kepada pertanyaan tentang apa yang benar dan apa yang salah, reaksi kebanyakan mahasiswa justru sangat bingung.
その犠牲によって神は,わたしたちが犯す間違いを許してくださいます。
Dengan demikian Allah dapat mengampuni kesalahan-kesalahan yang kita perbuat.
第9に,真の悔い改めが必要なときにあまりにも無頓着むとんちゃくな場合と同様,間違いを犯したときに自分に厳しすぎることは好ましくないということを覚えておくとよいでしょう。
Kesembilan, adalah baik untuk ingat bahwa terlalu keras terhadap diri sendiri ketika Anda membuat kesalahan dapat sama negatifnya dengan terlalu santai ketika pertobatan yang sesungguhnya dibutuhkan.
しかし,こうした社交の場が,背教者の企画したものではないということが間違いなく分かるでしょうか。
Tetapi, dapatkah sdr memastikan bahwa kenalan-kenalan ini bukan kaki tangan orang-orang murtad?
救い主の模範はわたしたちのなす全ての事柄の規範となり,その御言葉は間違いなく正しい道に導きます。
Teladan Juruselamat menyediakan kerangka bagi segala hal yang kita lakukan, dan firman-Nya menyediakan bimbingan yang pasti.
間違いなく賛美を受けるにふさわしい方です。
Tidak diragukan lagi, Dia layak dipuji.
自分が何か間違いを犯した,あるいは罪を犯したと認識したときに,どんな行動を取るか,深く考えてみましょう。
Renungkan bagaimana Anda menanggapi ketika Anda menyadari Anda telah membuat kesalahan atau berdosa.
教理上の説明や組織上の指示の点で間違いをすることがあります。
Mereka bisa membuat kesalahan sewaktu menjelaskan Alkitab atau mengarahkan Organisasi.
間違いなく,ここは区域の中心となっています。
Tidak diragukan lagi, di sinilah letak jantung kegiatan pengabaran.
自分自身を子供に与え,子供と充実した時を過ごすことは,家族の幸福に間違いなく寄与します。
Sediakanlah diri untuk anak-anak anda, gunakanlah waktu dengan sebaik-baiknya bersama mereka, sebab hal-hal ini pasti menambah kebahagiaan keluarga anda.—Ul.
もし話す事柄が神の言葉に基づいているなら,真実なこと,他の人の益になる事柄を間違いなく語っていることになります。(
Kita dapat senantiasa yakin bahwa apa yg kita katakan akan benar dan bermanfaat bagi orang-orang lain jika hal ini didasarkan atas Firman Allah.
そして別の地域でも交配したように アフリカ人から古代人のゲノムを 将来発見した際には 間違いなく アフリカの現代人の祖先もまた その古代人と交配したことが分かるでしょう
Karena kita berbaur di tempat lain, saya yakin suatu saat, mungkin saat kita memiliki genom dari bentuk kehidupan yang lebih tua di Afrika kita menemukan bahwa kehidupan itu juga berbaur dengan manusia modern awal di Afrika.
しかし,ある人がより深い霊的な事柄に対して鋭い関心を持っているとか,野外宣教に熱心であるとか,あるいは兄弟たちに対して熱烈な愛を持っているとかという理由でその人は霊によって油そそがれたクリスチャンであるに違いないと結論するとすれば,それは間違いです。
Namun, adalah keliru jika seseorang menyimpulkan bahwa karena ia mempunyai penghargaan yang besar untuk perkara-perkara rohani yang lebih dalam atau bergairah dalam dinas pengabaran atau mempunyai kasih yang sungguh-sungguh untuk saudara-saudaranya, maka pastilah ia seorang Kristen yang diurapi dengan roh.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 間違いなく di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.