Apa yang dimaksud dengan khoảnh khắc dalam Vietnam?
Apa arti kata khoảnh khắc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan khoảnh khắc di Vietnam.
Kata khoảnh khắc dalam Vietnam berarti saat, detik, sejenak, sekejap, ketika. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata khoảnh khắc
saat(moment) |
detik(moment) |
sejenak(moment) |
sekejap(moment) |
ketika(moment) |
Lihat contoh lainnya
Khoảnh khắc tất cả hòa thành một và chúng tôi sống trong thế giới luôn tin vào. Momen ketika segalanya menyatu dan kami mendapatkan dunia yang dapat kita yakini. |
Em sẽ không lãng phí một khoảnh khắc nào nữa. Aku takkan membuang-buang waktu lagi. |
Tôi sẽ gọi nó là khoảnh khắc nhanh trí của mình. Menurut saya, itu adalah momen yang menginspirasi saya. |
Đó là khoảnh khắc tôi sống vì chiếu sáng. Inilah momen yang saya dambakan dalam mengerjakan pencahayaan. |
Từng lựa chọn, từng khoảnh khắc tạo ra một nhánh rẽ khác trên dòng sông thời gian. Setiap pilihan, setiap kejadian, riak di sungai waktu |
Khi Tony 16 tuổi một ngày nọ, trong một khoảnh khắc, Saat Tony berusia 16 tahun, suatu hari, suatu ketika, |
2. Khoảnh khắc ngượng ngùng nhất của cha mẹ/ông bà là gì? 2. Apa momen yang paling memalukan Anda? |
Nắm giữ từng khoảnh khắc vì bầu trời có thể rơi xuống bất cứ lúc nào. Nikmati momen, langit bisa runtuh Kapan saja |
Ông có biết đã bao lần tôi nghĩ về khoảnh khắc này không? Kau tahu berapa banyak Aku memikirkan saat ini? |
Tôi sẽ biến cái thói nghiện bánh thành một khoảnh khắc vui vẻ trong phim Aku akan membalikkan kecanduan pribadiku ke dalam moment sinematik yang positif. |
Ghi bàn là một khoảnh khắc đặc biệt đối với tôi. Hari raya adalah sebuah hari yang khusus. |
Một khoảnh khắc thực sự tự hào đối với Ấn Độ. Sungguh momen membanggakan bagi India! |
Khoảnh khắc nào, lớn hay nhỏ, đều là khoảnh khắc. Momen apa pun, besar atau kecil Tetap sebuah momen |
Ta rất thích một khoảnh khắc... Aku punya memiliki momen... seharian... hanya aku dan Dia. |
Một hạnh phúc, trong một khoảnh khắc. Menjadi berkah di saat seperti ini. |
Khoảnh khắc chúng ta cùng mong đợi. " Saat Yang Kita Impikan ". |
nó cho bố một khoảnh khắc hy vọng trong cuộc đấu tranh. Aku tak dikunjungi banyak tamu, tapi saat ada tamu itu memberiku momen untuk berharap selagi berjuang. |
Dù sao đi nữa, bạn sẽ thấy rằng trong một khoảnh khắc đó, Jadi, seperti yang akan Anda lihat sebentar lagi, |
Là khoảnh khắc tuyệt nhất trong đời mày, Atticus. Ini momen terbesarmu, Atticus. |
Tôi tận hưởng từng khoảnh khắc. Aku menikmati masa - masa itu. |
Đúng là khoảnh khắc hiếm hoi cho sự lạc quan bởi vì câu trả lời là có. Ini momen langka untuk optimis karena jawabanya pasti ya. |
Một khoảnh khắc hoàn hảo. Sebuah momen yang sempurna? |
Ta đã chờ khoảnh khắc này lâu lắm rồi. Aku sudah menunggu saat-saat ini lama sekali. |
Thế nhưng sau đó, họ rất ngạc nhiên cái khoảnh khắc tôi tốt nghiệp trung học. Namun kemudian, mereka sangat terkejut ketika saya lulus dari SMA. |
Cô ấy sẽ nói " Em yêu anh " trong khoảnh khắc cùng với nước mắt rơi? Akan kah ia mengatakan " Aku mencintai mu, " pada dengan bercucuran air mata? " |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti khoảnh khắc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.