Apa yang dimaksud dengan không công bằng dalam Vietnam?
Apa arti kata không công bằng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan không công bằng di Vietnam.
Kata không công bằng dalam Vietnam berarti tidak adil, berat sebelah, kabir-kabiran, salah, imbal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata không công bằng
tidak adil(inequitable) |
berat sebelah(unfair) |
kabir-kabiran(unfair) |
salah(wrongful) |
imbal(partial) |
Lihat contoh lainnya
Không công bằng với Jennifer gì cả. tidak adil buat Jennifer. |
Anh không nghĩ thế là không công bằng à? Bukankah itu sedikit tidak adil? |
Prospector, không công bằng. Prospector, ini tidak adil. |
Có vẻ không công bằng cho lắm. Kelihatannya sangat tak adil. |
Thật không công bằng. Ini tidak adil. |
Chết tiệt, D.L., thật không công bằng. Sialan, D.L., ini tidak adil. |
Một chọi bốn là không công bằng... Hiệp nào tôi cũng phải thắng. Satu melawan empat itu tidak adil ditambah aku harus menang di tiap pertandingan. |
Khi nghĩ về điều này, tôi biết ơn là cuộc sống đã không công bằng. Dalam hal ini, saya bersyukur bahwa hidup tidaklah adil. |
Có vẻ không công bằng. Tampaknya tak adil. |
Anh biết là nó không công bằng. Aku tahu itu tidak adil. |
Việc đó sẽ cho anh một lợi thế không công bằng. " Hal itu memberikan anda keuntungan yang tidak adil. " |
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, đường lối ta không công bằng thật sao? Orang Israel, apa benar yang tidak adil itu tindakan-Ku? |
Ê... thật không công bằng! Hey... itu tidak adil! |
Như thế là không công bằng, thưa ngài, so với tất cả những gì ngài đã làm. Itu tak adil, Pak, tidak dengan apa yang sudah kau lakukan. |
Trung: Tôi hiểu câu này muốn nói gì rồi, nhưng như vậy là không công bằng. Alex: Saya mengerti kata-kata ayat ini, tapi sepertinya tidak adil. |
Việc so sánh máy chụp hình với con mắt loài người là không công bằng. Membandingkan kamera dengan mata manusia bukan suatu analogi yang adil. |
Không công bằng, phe anh có tới hai người! Itu tidak adil, kalian ada dua! |
Tôi biết là không công bằng. Aku tahu itu tidak adil. |
* Thật là không công bằng khi một người phải chịu thống khổ cho một người khác. * Tidaklah adil bagi seseorang untuk menderita bagi orang lain. |
Không công bằng, Matt. Itu tidak adil, Matt. |
Thế là không công bằng. Itu tak adil. |
Cá cược này không công bằng. Ini bukan taruhan yang adil. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti không công bằng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.