Apa yang dimaksud dengan きつい dalam Jepang?
Apa arti kata きつい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan きつい di Jepang.
Kata きつい dalam Jepang berarti berat, keras, ketat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata きつい
beratadjective 仕事はきつく,私たちは疲れ果てました。 Pekerjaan di kamp berat, dan tenaga kami habis terkuras. |
kerasadjective なぜか? さて、私は自分の探検をきつい方法で始めました Mengapa? Saya mulai penjelajahan saya dengan cara yang keras. |
ketatadjective 食の知識がなく 予算がきつくなれば Bila kalian bukan ahli makanan, dan kalian punya anggaran ketat, |
Lihat contoh lainnya
そのような事態を扱う上司は,「きついメッセージを単純明快かつ私情を交えずに,相手が尊厳を保てるような仕方で」伝える術を身に着けなければならないと,バンクーバー・サン紙は報じています。 Penyelia dalam keadaan seperti ini perlu belajar cara menyampaikan ”berita buruk itu agar terdengar dengan jelas, tanpa embel-embel yang tak perlu dan profesional, serta menjaga harga diri individu itu tetap utuh”, demikian The Vancouver Sun melaporkan. |
いずれにしても,きつい仕事でした。 Yang pasti, hal itu membutuhkan kerja keras. |
16 だれかからきついことを言われ,あるいは思いやりのないことをされて,腹が立つのも無理はないと思える場合でさえ,親切を示すことができます。 16 Kebaikan hati dapat diperlihatkan sekalipun kita memiliki alasan untuk marah kepada seseorang karena kata-katanya yang menusuk atau tindakannya yang tidak bertimbang rasa. |
幼いヘビは急速に成長し,きつくなった外皮を脱ぎ替えます。 この珍しい現象は周期的に繰り返されます。 Ular-ular kecil itu cepat besar dan dalam waktu yang singkat melepaskan kulit luarnya, yang telah menjadi terlalu sempit. |
後でピーターは,ふらっといなくなったことできつく叱られました。 Belakangan, Peter dimarahi habis-habisan karena pergi jauh-jauh dari mereka. |
幹線道路の脇で砂ぼこりが静まっていく中,わたしはしばらくの間二人をきつく抱き締めていました。 Saya hanya memeluk erat mereka sewaktu debu menerpa di sisi jalan raya itu. |
周りの友達は時々風邪やインフルエンザになるぐらいですが,エミリーは化学療法などのきつい治療に何年も耐えています。「 Teman-temannya mungkin hanya terkena pilek atau flu sesekali, tetapi Emily harus menjalani perawatan intensif selama bertahun-bertahun, termasuk kemoterapi. |
残念ながら,わたしは母に対してきつい言葉で話すようになり,母の忠告にはほとんど耳を傾けませんでした。 Sayangnya, saya mulai berbicara kepada ibu saya dengan cara yang tidak baik dan jarang mendengarkan nasihatnya. |
たたきのめすぞ」と,役人はきつい言葉で切り返しました。 ”Nanti saya hajar kamu.” |
きつく汚い仕事でしたが,まだ若くて力もあったので毎日こなすことができました。 Meski pekerjaan ini berat dan kotor, saya bisa melakukannya tiap hari karena saya masih muda dan cukup kuat. |
繰り返しが多く,主体性のない仕事をしている従業員は,きつい仕事を持つ人よりも病気になる可能性が2倍も高いことが証明された」と,アウグスブルガー・アルゲマイネ紙は述べている。 ”Para karyawan yang pekerjaannya monoton dan tidak memiliki keleluasaan kerja ternyata jatuh sakit dua kali lebih sering daripada orang yang tinggi tuntutan pekerjaannya,” kata surat kabar Augsburger Allgemeine. |
市民的奉仕活動の監督官たちは,しばしば割り当てられるきつい仕事に対する兄弟たちの労働倫理や態度に好意的なコメントを述べています。 Para pengawas mereka senang karena saudara-saudara kita rajin mengerjakan tugas-tugas yang sering kali sulit. |
子どもに対して,きつく言いたくなることもありますが,気を静めて話し合うほうが必ず良い結果になります」。 ―フェリシア,米国。 Kadang, kami inginnya melampiaskan emosi kepada anak-anak kami, tapi menenangkan diri dan berbicara dengan mereka selalu menjadi solusi yang terbaik!” —Felicia, Amerika Serikat. |
あるボランティアは,仕事はたいへんきつかったが,とても楽しかったので,また来年もやることにした,と述べました。 Seorang sukarelawan mengatakan bahwa ia bekerja sangat keras, tetapi ia begitu menikmatinya sehingga memutuskan untuk mengulangi pengalaman tersebut pada tahun berikutnya. |
それは最も厳しい懲罰の一つで,どんな天候であろうと,毎日,日曜日にも,きつい労働をさせられることを意味しました。 Itu adalah salah satu bentuk hukuman terberat dan ini berarti kami harus bekerja keras setiap hari, bahkan pada hari Minggu, tidak soal dalam cuaca apa pun. |
親は裕福ではなく,わたしたち子どもに食べさせるため,きつい労働をしています。 Orang tua saya tidak kaya: mereka bekerja membanting tulang untuk menafkahi anak-anak mereka. |
アレックスのように,きつい仕事なんてしたくないという人は少なくありません。 Seperti Alex, banyak orang sekarang tidak suka kerja keras. |
15 もし,きつい言葉をいつも使っていた家庭で育ったためにそれが習慣になっているとしたら,どうでしょうか。 15 Bagaimana jika keluarga tempat Saudara dibesarkan biasa menggunakan kata-kata kasar dan Saudara pun sudah terbiasa menggunakannya? |
私はひどく健康を害し,きつい肉体労働ができなくなりました。 Kesehatan saya memburuk, sampai-sampai saya tidak sanggup melakukan pekerjaan fisik yang berat. |
タイで入門したての僧たちが,口紅をつけたり,僧衣をきつく締め付けて着たり,「ハンドバッグを持って腰を大げさに揺らしながら歩いたりして,伝統的な仏教の教えに泥を塗っている」と,バンコクの新聞は伝えている。 Para biksu-baru di Thailand telah ”mencemari reputasi agama Buddha konservatif” dengan memakai lipstik, memperketat jubah mereka, ”berjalan berlenggak-lenggok sambil membawa tas tangan”, kata sebuah laporan berita dari Bangkok. |
きつい仕事,交代制勤務,また長時間労働によって,深く愛し合う夫婦でさえ感情的なゆとりが徐々に奪われてゆきます。 Pekerjaan yang banyak tuntutan, pekerjaan aplusan (shift), dan jam kerja yang panjang bisa menggerogoti ketahanan emosi bahkan dari pasangan yang saling mencintai. |
そのときには同じベルトが,まるで犬の首輪のように私の首にきつく巻きつけられ,男はそのベルトをピンと引っ張ったまま運転していました。 Ikat pinggang yang sama sekarang menjerat leher saya, seperti rantai anjing, yang ia pegang erat seraya mengendarai mobil. |
これは,女性の90%が「自分の足には小さくてきつすぎる靴を履いており」,「かかとの高い靴は足に極めて深刻な変形を引き起こすことが少なくない」からだと考えられている。 Diperkirakan bahwa ini disebabkan 90 persen dari antara mereka ”memakai sepatu yang terlalu kecil dan terlalu tinggi untuk kaki mereka” dan ”sepatu bertumit tinggi sering menjadi penyebab dari banyak problem deformitas kaki yang paling parah”. |
ひどく寒い冬で,炭鉱での仕事はきついものでした。 ”Ketika itu, musim yang sangat dingin sekali, dan pekerjaan di tambang berat. |
でも余りきつく縛ってはなりません。 脈が途切れてはならないからです。 Akan tetapi jangan ikat terlalu ketat, sebab denyut harus dipertahankan. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti きつい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.