Apa yang dimaksud dengan 楽しみ dalam Jepang?

Apa arti kata 楽しみ di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 楽しみ di Jepang.

Kata 楽しみ dalam Jepang berarti kesenangan, hiburan, kegembiraan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 楽しみ

kesenangan

noun

あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。
Senang bertemu denganmu. Saya tunggu kabar darimu.

hiburan

noun

ですから,楽しみや遊びのために使うものは何でもおもちゃになります。
Jadi, benda apa pun yang dapat digunakan untuk menghibur dan bermain dapat menjadi sebuah mainan.

kegembiraan

noun

楽しみ は 5 時 からだ デュ アート
Jam bergembira dimulai jam 5:00, Dewart.

Lihat contoh lainnya

申命記 22:8)たばこを吸ったり,ビンロウジをかんだり,依存症を引き起こす,もしくは精神をゆがめる薬物を楽しみのために取り入れたりはしません。(
(Ulangan 22:8) Kita tidak menggunakan tembakau, mengunyah sirih, atau menggunakan obat bius yang dapat membuat ketagihan ataupun menyimpangkan pikiran untuk kesenangan.
7 エホバはご自身の命を楽しんでおられますが,ご自分の創造物の一部に,理知ある命の特権を付与することも楽しみとしておられます。
7 Yehuwa menikmati kehidupan-Nya sendiri, dan Ia juga senang mengaruniakan hak istimewa berupa kehidupan dengan akal cerdas kepada beberapa dari ciptaan-Nya.
話も終わりに近づくと,多くの人は『来年はどんな楽しみがあるのだろう』と考えました。
Seraya khotbah itu diakhiri, banyak yang bertanya-tanya, ’Apa yang dapat kita nantikan tahun depan?’
わたしたちは,古い交友を新たにし,新しい交友関係を築き,そして互いに経験を分かち合うのを楽しみにしています。
Kita berharap utk memperbaharui persahabatan lama, membuat kenalan baru, dan saling membagikan pengalaman.
そなた の 修行 を 終わ ら せ て や る の が 楽しみ
Aku menantikan selesainya pelatihanmu.
新しい世での生活が楽しみです。 そこでは,エホバの創造物についてもっと多くのことが学べるでしょう。
Saya menanti-nantikan kehidupan di dunia baru, manakala saya akan dapat belajar lebih banyak lagi tentang hal-hal yang telah Ia ciptakan.
ヨハネ第一 2:17)世から得られる楽しみは,せいぜい一時的なものにすぎません。
(1 Yohanes 2: 17) Kesenangan apa pun darinya paling-paling hanya bersifat sementara.
ヨハネ第一 2:15‐17)アブラハムはその王国についてごく限られた知識しか持っていませんでしたが,神を信頼し,その王国の樹立を楽しみにしました。 ―ヘブライ 11:10。
(1 Yohanes 2:15-17) Dan meskipun Abraham hanya memiliki pengetahuan yang terbatas berkenaan Kerajaan ini, ia percaya kepada Allah dan menantikan didirikannya Kerajaan ini.—Ibrani 11:10.
復活してくる祖母と再会できることも心から楽しみにしています。
Saya juga sangat menanti-nantikan saatnya bertemu kembali dengan Nanna pada waktu kebangkitan.
霊的な事柄に心を向けていたモーセが,「罪の一時的な楽しみを持つよりは,むしろ神の民と共に虐待されることを選(んだ)」ことを忘れてはなりません。(
Ingatlah bahwa Musa yang memiliki kecenderungan rohani ”memilih untuk diperlakukan dengan kejam bersama umat Allah sebaliknya daripada mendapatkan kenikmatan sementara dari dosa”.
子どもに勝ち負けを意識させすぎると,スポーツやゲームそのものの楽しみは奪われる
Mendesak anak-anak untuk menjadi sangat kompetitif dapat menyingkirkan kesenangan yang didapat dari olahraga dan permainan
創世記 2:8,脚注)この庭園は,「楽しみ」を意味するエデンと呼ばれた地域の一角を占めていたようです。
(Kejadian 2:8) Taman ini tampaknya menempati suatu bagian dari kawasan yang disebut Eden, yang berarti ”Kesenangan”.
そして,わたしはエルサレムを喜び楽しみ,わたしのために歓喜する。 その中で泣き声や悲しげな叫び声が聞かれることはもはやない」。(
Aku akan bersorak-sorak karena Yerusalem, dan bergirang karena umatKu; di dalamnya tidak akan kedengaran lagi bunyi tangisan dan bunyi erangpun tidak.”
そして,主の大義においてともに奉仕するのを楽しみにしていることを彼らに知っていただきたいと思います。
Kita menyambut mereka dan ingin mereka tahu bahwa kita menantikan untuk melayani bersama mereka dalam urusan Tuhan.
エホバの奉仕における「楽しみ
Kesukaan” dalam Dinas Yehuwa
神を喜ばせることを,自分の楽しみ事よりも十分優先させなければならず,生活の中で第一にしなければなりません。
Menyenangkan Allah harus jauh lebih diutamakan daripada kesenangan kita sendiri; hal itu harus menjadi prioritas pertama dalam kehidupan kita.
あるいは,“魔術的”な業が行なわれるのを見る他の人に誤解を与えるなら,クリスチャンは他の人をつまずかせないよう,その種の楽しみを進んで手放したいと思うのではないでしょうか。(
Atau jika orang-orang lain mendapat kesan yang keliru melalui pertunjukan ”ilmu gaib”, bukankah seorang Kristen tidak ingin meneruskan hiburan semacam itu agar tidak membuat orang-orang lain tersandung?
占いを無害な楽しみとみる人は少なくありませんが,聖書によれば,運勢判断をする人と邪悪な霊たちとの間には密接な関係があります。
Banyak orang memandang tenung sebagai permainan yang tidak berbahaya, tetapi Alkitab memperlihatkan bahwa para peramal erat kaitannya dengan roh-roh fasik.
18 ある子供たちは外に楽しみを求めるため“街路にたむろする子供”になり,家にいることはほとんどありません。
18 Ada anak-anak yang menjadi ”liar” atau betul-betul merasa asing di rumah, karena selalu bermain di tempat lain.
本日の議論を、そして10月の年次総会を楽しみにしております。
Saya menantikan diskusi kita hari ini—dan Pertemuan Tahunan kami di bulan Oktober nanti!
当時9歳のミレナと7歳のギリアンは最初から,毎回の勉強をとても楽しみにしていて,よく予習していました。
Sejak awal, Milena dan Ghelian, yang berumur 9 dan 7 tahun, menanti-nantikan setiap pelajaran dengan gembira dan mempersiapkan pelajaran dengan baik.
クリスチャンは,忠実な人間が楽園となる地上で完全な命を享受するときを楽しみにしています。(
Orang-orang Kristen menantikan saat manakala umat manusia yang taat akan mencapai kesempurnaan hidup di firdaus di bumi.
「ソロモンの歌」の中の羊飼いの愛人は,自分の伴侶であるシュラムの娘を,あらゆる楽しみと美と喜び,および良質の果物のある園になぞらえました。 ―歌 4:12‐16。
Gembala dalam Kidung Agung mengumpamakan kekasihnya, gadis Syulam, dengan kebun yang sangat menyenangkan, indah, menyukakan hati, dan memiliki buah-buah yang baik.—Kid 4:12-16.
マチルダは,もうすぐ若い女性になるのを楽しみにしていましたが,若い女性になるというのがどんなことなのか,よく分かりませんでした。
Mathilde bersemangat untuk segera bergabung ke kelas Remaja Putri, tetapi dia tidak yakin betul apa yang diharapkan.
飽き飽きするような,あるいは気が狂いそうな日課に縛られてしまうと,多くの人は定年退職によって,くつろぎと個人的に自由な年月への戸口が開かれることを楽しみにして待ちます。
Setelah terikat dengan rutinitas yang padat atau membosankan, banyak orang menanti-nantikan masa pensiun yang membuka kesempatan untuk tahun-tahun ketenangan dan kebebasan pribadi.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 楽しみ di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.