Apa yang dimaksud dengan 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 dalam Jepang?
Apa arti kata 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 di Jepang.
Kata 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 dalam Jepang berarti istal, Kandang kuda, kandang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 馬屋、厩、馬小屋、厩舎
istal
|
Kandang kuda
|
kandang
|
Lihat contoh lainnya
見つけ て 厩舎 で 私 を 待て と Cari mereka dan temui aku di kandang kuda. |
昼間は,兄弟たちは強制的に壁のほうを向いて木のベンチに一列に座らされました。 その間,看守たちは銃剣を持って馬小屋を行ったり来たりしていました。 Pada siang hari, mereka dipaksa duduk berjajar di kursi kayu panjang menghadap dinding sementara para penjaga berjalan mondar-mandir di kandang itu dengan bayonet yang teracung. |
イエスの生まれた馬小屋が元々ベツレヘムのどこにあったかは知られていません。 Tidak ada yang mengetahui lokasi kandang yang semula di Betlehem tempat Yesus lahir. |
* 二人は馬小屋で夜を過ごすしかありません。 * Tak ada lagi pilihan bagi mereka selain bermalam di kandang ternak. |
最終的には,500人の出席者が自分のテントを持ち込み,150人がキャンプ場の近くの家を借り,15人が進んで馬小屋の干し草の上に寝床を設け,その他の人は兄弟たちの設営したテントに泊まりました。 Secara keseluruhan, sebanyak 500 delegasi membawa tenda sendiri, 150 menyewa pemondokan di dekat perkemahan, 15 dengan senang hati tidur di atas tumpukan jerami di kandang kuda, dan selebihnya menginap di tenda-tenda yang didirikan oleh saudara-saudara. |
■ 「毎年クリスマスの時期になると,多くの方は馬小屋で生まれたイエスを連想し,それを祝います。 ▪ ”Banyak orang yg ingin tahu spt apa Yesus ketika ia hidup sbg seorang manusia di atas bumi ini. |
羊飼いと賢人が一緒に馬小屋にいる,かわいらしい降誕の場面を描く人は,聖書をよく読んでいない人である。 Siapa pun yang melukiskan kisah kelahiran Yesus yang manis ini dengan menggambarkan para gembala dan tiga pria bijaksana bersama-sama bersujud, tampaknya tidak membaca Alkitab mereka baik-baik. |
ブダペストやその周辺の証人たちは,アラグにあった競走馬の馬小屋に連れて行かれました。 Saksi-Saksi dari Budapest dan daerah sekitarnya dibawa ke sebuah kandang kuda pacuan di Alag. |
「夜は更け,神,すでにわらの上にて休みたもう。」 ベツレヘムの馬小屋にわたしたちが心の旅をして移動できるとしたら,救い主は思いやりと愛にあふれる天の御父からの贈り物だという理解が深まることでしょう。 Ketika kita secara figuratif memindahkan diri kita ke kandang di Betlehem “Di mana Allah sepanjang malam beristirahat di atas jerami,” kita dapat lebih mengenali Juruselamat sebagai karunia dari Bapa Surgawi yang baik dan pengasih. |
馬小屋で生まれ,飼葉おけに寝かされた救い主は,天から来られ,死すべき人として地上での生涯を送り,神の王国を確立されました。 Lahir di sebuah kandang, diayun dalam sebuah palungan, Dia datang dari surga untuk hidup di bumi sebagai manusia fana dan untuk menegakkan kerajaan Allah. |
犯人 は この 厩舎 に 関係 の 深 い 人間 。 Dia tahu dengan kandangnya. |
馬小屋の隣には小さな部屋があって,そこではイシュトバーン・ユハースとアンタル・ユハースという実の兄弟二人の指示のもとに,刑事たちが“取り調べ”を行なっていました。 Di sebelah kandang itu, terdapat sebuah ruangan yang lebih kecil tempat para detektif, yang dipimpin oleh István dan Antal Juhász, yang bersaudara kandung, melakukan ”interogasi”. |
アラグにあった競走馬の馬小屋 Kandang Kuda Pacuan di Alag |
王一 9:15‐19)広さ5.3ヘクタールの塚であるその遺跡(テル・エル・ムテセッリム)で発掘調査が行なわれ,厩舎と思われるものが掘り出されました。 一部の学者(すべての学者ではない)はそこが約450頭の馬を世話できる厩舎だったと考えています。 (1Raj 9:15-19) Pada penggalian di lokasinya (Tell el-Mutesellim), sebuah bukit seluas 5,3 ha, ditemukan bangunan yang menurut beberapa pakar (tetapi tidak semua) adalah istal-istal yang dapat menampung sekitar 450 kuda. |
王一 9:15‐19; 10:26)考古学者たちはメギドで非常に大規模な遺跡を発見しました。 ある学者たち(しかし,全部ではない)は,これがほぼ450頭の馬を収容できる馬屋であったと考えています。 (1Raj 9:15-19; 10:26) Di Megido, para arkeolog telah menemukan banyak sekali peninggalan dari apa yang menurut beberapa pakar (tetapi tidak semuanya) adalah istal-istal yang dapat menampung lebih dari 450 kuda. |
偉大なエホバであられる主は,その身を落とされて,ベツレヘムの馬屋でこの世の生涯をお始めになりました。 Dia, Yehova yang Mahakuasa, mengabdikasi untuk dilahirkan ke dalam kehidupan fana di sebuah kandang di Betlehem. |
イエスの誕生後しばらくして,両親が馬小屋ではなく家に住んでいた時に,「その幼子」を捜していた東洋の何人かの占星術者がベツレヘムを訪れました。( Beberapa waktu setelah kelahiran Yesus ketika orang tuanya tidak tinggal di sebuah kandang lagi, tetapi di sebuah rumah, beberapa ahli nujum dari Timur berkunjung ke Betlehem untuk mencari ”anak kecil itu”. |
エイミーは自宅の居間で自分のまわりに少年たちを集め,聖文を直接読んで聞かせました。 マリヤやヨセフ,羊飼い,星,そしてベツレヘムの馬小屋でお生まれになった幼な子イエスに関する神聖な話を理解できるよう,絵を使いました。 Dia mengumpulkan anak-anak lelaki itu di sekelilingnya di lantai ruang keluarganya dan membacakan beberapa pasal langsung dari tulisan suci sementara menggunakan gambar-gambar untuk membantu menceritakan kisah sakral tentang Maria dan Yusuf, para gembala, bintang, dan kelahiran bayi Yesus dalam kandang di Betlehem. |
ですから,イエスは人間として生活を始めた最初の日に馬小屋で眠り,また幼年時代をかなり質素な生活環境の中で過ごされたようです。 Dengan demikian, Yesus, yang pada hari pertama kehidupan manusianya tidur di sebuah kandang binatang, tampaknya melewatkan masa kanak-kanaknya dalam kesederhanaan. |
羊飼いたちは王の王を拝むため,敬虔な思いで馬小屋を訪れました。 Para gembala dengan khidmat mendekati kandang untuk menyembah Raja segala raja. |
ユダヤ人の処女マリアは,ベツレヘムという小さな町の馬小屋でイエスを産みました。 Maria, seorang perawan Yahudi, melahirkannya di sebuah kandang di sebuah kota kecil yang dikenal sebagai Betlehem. |
乳搾りは姉のアルディスのほうが上手だったので,私の仕事は馬小屋の掃除と馬ふんの片づけでした。 Karena Ardis lebih pintar memerah susu daripada saya, saya ditugasi membersihkan kandang kuda, membuangi kotorannya. |
1940年夏、ロバートが12歳のとき、兄弟と共に子供が乗れる大きさの飛行機を作り、グリネル・カレッジの馬小屋の屋根から飛ぶという遊びをした。 Pada musim panas 1940, saat ia berumur 12 tahun, dia membangun pesawat kecil dengan saudaranya, yang mereka terbangkan dari atap Grinnell College. |
兄弟たちが集められていたほかの九つの収容場所でも,アラグの馬小屋の場合と同様の方法で取り調べが行なわれました。 Di sembilan lokasi pengumpulan lain, pemeriksaan dilakukan serupa dengan cara yang digunakan di kandang di Alag. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.