Apa yang dimaksud dengan nhà vệ sinh dalam Vietnam?

Apa arti kata nhà vệ sinh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nhà vệ sinh di Vietnam.

Kata nhà vệ sinh dalam Vietnam berarti toilet, kamar kecil, WC, Toilet. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nhà vệ sinh

toilet

noun

Mây mưa trong nhà vệ sinh tự nhiên mất sức quyến rũ à?
Sex di bilik toilet + sudah kehilangan pesonanya?

kamar kecil

noun

Nếu anh đang tìm nhà vệ sinh, thì xuống cầu thang.
Jika kau sedang mencari kamar kecil, turunilah tangga lagi.

WC

noun

Bây giờ anh phải chà rửa nhà vệ sinh bù cho thiệt hại của chủ.
Sekarang aku harus membersihkan WC untuk mengganti kerugian bos.

Toilet

Nhà vệ sinh nữ bị hỏng vòi nước rồi.
Toilet perempuan merembes seperti keran bocor.

Lihat contoh lainnya

Anh ngủ trong nhà vệ sinh thật đấy à, anh chàng say xỉn?
Apa kau benar tidur di toilet?
Không có gì sai với việc kinh doanh của ông trong nhà vệ sinh.
Tak ada salahnya berbisnis di toilet.
Trong những ngôi nhà lớn hơn, các phòng dành cho khách đều có nhà vệ sinh riêng.
Dalam rumah yang lebih besar didapati kamar-kamar tamu yang masing-masing mempunyai jamban sendiri.
Anh em phải cưa ván, chở rơm, làm lều, phòng tắm và nhà vệ sinh.
Mereka menggergaji papan dan menggotong jerami serta mendirikan banyak tenda, bilik pancuran, dan toilet.
Mây mưa trong nhà vệ sinh tự nhiên mất sức quyến rũ à?
Sex di bilik toilet + sudah kehilangan pesonanya?
Có một gã trong nhà vệ sinh rất bốc lửa.
Ada seorang pria di kamar mandi yang benar-benar'panas'.
Nhà vệ sinh bị khóa cả đêm.
Pintu kamar mandi dikunci semalaman.
Hoặc là cổ quên đóng cửa nhà vệ sinh hoặc là cổ không thèm đóng.
Entah dia lupa menutup pintu kamar mandi atau tak peduli untuk menutupnya...
Tôi cần nhà vệ sinh.
Aku harus ke toilet.
Kẻ giết người trong nhà vệ sinh
Pembunuh di toilet, keluar di malam hari...
Không, như nhà vệ sinh nữ ấy
Dia telah wanita.
Sao ba luôn phải vào nhà vệ sinh trước khi làm vậy?
Kenapa Ayah selalu ke kamar mandi sebelum bekerja?
Không, mẹ đang ở trên lầu, trong nhà vệ sinh.
Um, tidak, dia lantai atas di toilet.
Điều cô nghe trong nhà vệ sinh hôm đó không có gì là thật cả.
Apa yang kau dengar di kamar mandi kemarin itu sama sekali tidak benar.
Mẹ muốn đi nhà vệ sinh phải không?
Bukankah Ibu mau menggunakan " loo " ( toilet )?
Phụ nữ từ chối cưới đàn ông không có nhà vệ sinh.
Perempuan menolak menikahi laki- laki yang tidak menggunakan toilet.
Em sẽ phải chạy nhanh vào nhà vệ sinh mới được.
Saya mau ke toilet dulu ya.
Anh nhìn thấy bạn em ở nhà vệ sinh.
Jadi kau melihat " boy " nya Andrew ketika kencing.
Xấu hổ quá, cậu chạy thẳng vào nhà vệ sinh.
Ia lantas pergi ke kamar mandi.
Tôi phải vào nhà vệ sinh.
Aku mau ke toilet.
Có lẽ hắn đang tìm nhà vệ sinh.
Mungkin dia mau buang air.
Này, Jay có thể dùng nhà vệ sinh của anh không?
Menurutmu apakah Jay bisa memakai kamar mandimu?
Chỉ là nhà vệ sinh thôi, Cathy.
Oh, itu hanya kamar mandi, Cathy.
Và họ xây một nhà vệ sinh, và một phòng tắm.
Dan mereka membangun toilet dan kamar mandi.
Đừng bao giờ bỏ rác vào nhà vệ sinh trước khi đi.
Tak pernah menaruh kabel di toilet sebelumnya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nhà vệ sinh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.