Apa yang dimaksud dengan のり dalam Jepang?

Apa arti kata のり di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan のり di Jepang.

Kata のり dalam Jepang berarti lem, perekat, gam, pelekat, undang-undang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata のり

lem

(paste)

perekat

(paste)

gam

(paste)

pelekat

(paste)

undang-undang

(law)

Lihat contoh lainnya

この民の心を,受け入れる力のないものにし,その耳を鈍感にならせ,その目をのり付けせよ。 彼らがその目で見ることのないため,......彼らが実際に立ち返って自分のためにいやしを得ることのないためである」。(
Suara Allah menambahkan, ”Buatlah hati bangsa ini keras dan buatlah telinganya berat mendengar dan buatlah matanya melekat tertutup, supaya jangan mereka melihat . . . lalu berbalik dan menjadi sembuh.”
「そうだなあ,おいのりして,良い気持ちを感じたんだよ。」
“Saya berdoa dan saya merasa nyaman mengenainya.”
縦に並べたものにのりを薄く塗ったあと,その上からパピルスの帯状片をさらに横に並べて重ねます。
Selapis potongan-potongan papirus lain diletakkan secara horizontal di atas lapisan potongan-potongan yang vertikal.
真の愛を持つクリスチャンは,善良という特質にしっかりのり付けされている,つまり結び付いているので,善良さはその人の人格と切り離し得ないものとなります。
Apabila seorang Kristen memiliki kasih yang tulus, ia akan melekat, atau menempel, sedemikian eratnya pada kebaikan hingga sifat itu menyatu dengan kepribadiannya.
すくいぬしはいのりをささげ,でしたちにいのりのほうほうをおしめしになりました。
Juruselamat berdoa untuk memperlihatkan kepada para murid-Nya cara berdoa.
イエスさまがお生まれになってから数週間たったころ,イエスさまのりょうしんはみやまいりをするために,イエスさまをエルサレムへつれて行きました。
Ketika Yesus baru berusia beberapa minggu, orang tua-Nya membawa-Nya ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya di bait suci.
歌が終わると,一人の男の人がおいのりをささげました。
Setelah lagu seorang pria mengucapkan doa.
おいのりの途中で,イーサンは話すのをやめました。
Di sela-sela doanya, Ethan berhenti.
そこで大己貴神は「天神(あまつかみ)勅(みことのり)の申し出、如此(かく)は慇懃(ねんごろ)なり(行き届いている)。
Akhiran nama 'el' berarti 'Allah' (Daftar nama yang merujuk kepada El) yang dipergunakan dalam nama-nama para malaikat yang berpangkat tinggi.
諱は重政(しげまさ)や宗憲(むねのり)ともされるが、「良勝」が正しいとされる。
Keindahan, kebenaran dan kebaikan itu, menurut Hamka, jelas kembali semula kepada Tuhan.
不破氏(不破勝、不破連) 不破直道(ふわ なおみち) - 美濃府中城主 不破重則(ふわ しげのり) - 戦国時代の武将。
Di antara keempatnya, orang yang berbudi luhurlah yang dianggap mulia, sebab orang seperti itu tidak mengharapkan pahala dan menyerahkan diri kepada Tuhan secara tulus ikhlas.
イエスさまはもういちどおいのりをしに行かれました。
Dia pergi berdoa lagi.
第 4-10章 には,エステル が 大きな 危険 を 冒して,自分 が ユダヤ人 で ある こと を 王 に 明かし, 詔 みことのり の 取り消し を 許された こと が 書かれて いる。
Pasal 4–10 menceritakan bagaimana Ester, dengan risiko pribadi yang besar, mengungkapkan kebangsaannya sendiri kepada raja dan mendapatkan pencabutan atas ketetapan tersebut.
その人の目が見えないのはその人がつみをおかしたか,それともその人のりょうしんがつみをおかしたからなのかとでしたちはたずねました。
Para murid bertanya apakah orang itu buta karena dia telah berdosa atau karena orang tuanya telah berdosa.
どこ に 行 っ て も 俺 が 一番 のり
Ke mana pun aku pergi, aku jadi yang pertama.
(略) 六に曰く、悪しきを懲らし善(ほまれ)を勧むるは、古の良き典(のり)なり。
Akhirnya dikatakan pada mereka, "Masuklah ke dalam syurga, karena demikian itulah sebaik-baik balasan bagi orang-orang yang beramal".
彼女は幾つかの首を背に,また幾本かの手を帯に縛り付け,そして血の中にひざまで,また勇敢な者たちの血のりの中に腰まで飛び込みました。「
Ia menggantungkan kepala-kepala di punggungnya, dan tangan-tangan di pinggangnya, dan ia mencemplungkan diri ke dalam darah setinggi lutut dan darah kental para pahlawan setinggi paha.
星]が天の表面に良質ののりで付けられていなかったり,丈夫なくぎで打ちつけられていなかったりすると雹のように頭上に落ちる可能性もあることを考えると,子供が考えるようなばかげた概念だ」とブルーノは書いています。
Ia menulis bahwa pendapat itu ”adalah paham yang tidak masuk akal yang dicetuskan anak-anak, yang mungkin membayangkan bahwa jika [bintang-bintang] tidak dilekatkan pada permukaan benda angkasa dengan lem yang kuat, atau dengan paku-paku yang paling kokoh, benda-benda tersebut akan jatuh, menimpa kita seperti hujan es”.
50 しかも、アンテプス の 軍 ぐん 隊 たい は その よう な わずか な 日 にち 時 じ で 長 なが い 道 みち のり を 進 すす んだ こと で 疲 つか れて おり、まさに レーマン 人 じん の 手 て に 落 お ちよう と して いた ところ でした。 もし わたし が 二千 人 にん の 兵 へい と ともに 引 ひ き 返 かえ さなければ、レーマン 人 じん は 彼 かれ ら の 目 もく 的 てき を 達 たっ して いた こと でしょう。
50 Pasukan Antipus yang lelah, karena pergerakan barisan mereka yang jauh dalam kurun waktu yang sedemikian singkatnya, hampir jatuh ke dalam tangan orang-orang Laman; dan bila aku tidak kembali bersama dua ribuku mereka akan telah mencapai tujuan mereka.
そして,また別のおいのりがささげられました。
Kemudian ada doa lain.
是に由りて能理波麻(のりはま)の村と名づく。
Mungkin itu singkat cerita berdirinya desa " Pakisan " ( topan )
おいのりを するとき,何を 言えば よいか,どうしたら 分かるでしょうか。
Bagaimanakah Anda mengetahui apa yang harus diucapkan ketika Anda berdoa?
その紙切れにのりをつけて輪にしたら,そこに別の紙をくぐらせて輪を作り,鎖にしていくと,愛のネックレスの出来上がりです。
Kami merekatkan guntingan-guntingan itu menjadi lingkaran yang tersambung satu sama lain untuk membuat mata rantai yang kami ubah menjadi kalung kasih.
そして最終的に書物は,手で書いたもしくは印刷した一連の紙を折って束ねたものを,糸でくくったり,かがったり,のり付けしたり,綴じたり,あるいは他の方法でしっかりつなぎ合わせたりして作られた装丁本となりました。
Akhirnya, yang disebut buku adalah sekumpulan lembaran bertulisan tangan atau bertulisan cetak yang dilipat dan disusun secara berurutan, kemudian dijilid menjadi sebuah bundel dengan diikat, dijahit, dilem, atau dengan cara lain.
別の種類のアマツバメは,ティースプーンほどの大きさの巣を造って,ヤシの葉にのり付けし,ついで卵をその巣の中にのり付けします。
Spesies walet lainnya membuat sarang yang ukurannya tidak lebih besar daripada sendok teh, menempelkannya pada daun pohon palem lalu melekatkan telur-telurnya di sarang tersebut.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti のり di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.