Apa yang dimaksud dengan ống hút dalam Vietnam?
Apa arti kata ống hút di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ống hút di Vietnam.
Kata ống hút dalam Vietnam berarti sedotan, Sedotan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ống hút
sedotannoun Hắn dành một tháng sau đó trong bệnh viện, ăn bằng ống hút. Dia habiskan waktu sebulan di rumah sakit, makan dengan sedotan. |
Sedotan
Hắn dành một tháng sau đó trong bệnh viện, ăn bằng ống hút. Dia habiskan waktu sebulan di rumah sakit, makan dengan sedotan. |
Lihat contoh lainnya
Tốt, bởi vì tao đã bỏ quên ống hút cần sa ở nhà rồi. Sebab aku meninggalkannya dirumah. |
Ví dụ: Tẩu, ống hút, quán cà phê bán cần sa Contoh: Pipa, bong, kedai kopi ganja |
Vết bỏng gây ra bởi ống hút Slo-Mo. Dia terbakar karena penghisap Slo-Mo. |
Đang dọn dẹp thì dùng ống hút bụi. Jika dia sedang membersihkan lantai, dengan vacuum. |
Khẩu 45 ấy như ống hút thôi. Peluru.45 itu sama seperti sedotan. |
Một ống hút kí ức! Tabung " Ingatan Ulang "! |
Và anh đút ống hút vô miệng tôi dùm. Tempelkan sedotan pada mulutku, tolong. |
" Con không được cắn ống hút. " Tak boleh menggigit sedotan. |
Vòi voi được dùng như cái mũi, ống hút, cánh tay hoặc bàn tay. Alat multiguna ini bisa berfungsi sebagai hidung, sedotan, lengan, atau tangan. |
Mấy người đó có thể đang bị chôn trong hộp, hít thở bằng ống hút. Orang-orang itu bisa saja sedang disekap,... bernafas melalui sedotan. |
Thế nên hãy nâng ống hút của các bạn lên nếu bạn đồng hành với tôi. Jadi angkatlah sedotan Anda jika Anda ingin bergabung. |
Và những đứa trẻ này đến gặp Hiệu trưởng và hỏi, "Tại sao ta phải mua ống hút?" Jadi anak-anak ini menemui kepala sekolah dan bertanya, "Mengapa kita masih membeli sedotan?" |
Sao anh không lấy cả chai với ống hút? Yakin tak mau pesan satu botol saja? |
Tôi đã mang một thanh điều chỉnh cho ống hút dầu đêm nay. Aku membawa sebuah bar peraturan untuk tubbing malam ini. |
Đây sẽ thành cái ống hút gió. Tempat ini akan jadi terowongan udara! |
" Được rồi mọi người, hãy nắm lấy những cái ống hút này. " " Baiklah, peganglah sedotan anda. " |
Hắn dành một tháng sau đó trong bệnh viện, ăn bằng ống hút. Dia habiskan waktu sebulan di rumah sakit, makan dengan sedotan. |
Tôi còn nhớ, một đêm, một trong những y tá đi vào, Jonathan, với rất nhiều ống hút nhựa. Saya ingat suatu malam, seorang perawat bernama Jonathan datang dengan membawa banyak sedotan plastik. |
Mấy đứa nhóc không có răng chơi đàn banjo, ăn nước táo bằng ống hút, một trại thú vật. Anak ompong yang bermain banjo, memakan saus apel dengan sedotan peternakan hewan babi. |
Họ nhận ra rằng loại rác phổ biến nhất là ống hút bằng nhựa từ chính căng tin của trường mình. Dan mereka belajar bahwa jenis sampah yang paling umum adalah sedotan plastik dari kantin sekolah. |
Phần vòi chích, phiên bản thân thiện hơn của chiếc vòi sắc nhọn cũng bao gồm một kết cầu vòi dài làm việc như một ống hút để hút mật từ hoa. Tipe mulut penghisap, versi yang lebih ramah dari paruh penusuk dan penghisap, terdiri dari struktur seperti tabung panjang yang disebut belalai yang bekerja seperti sedotan untuk menyedot nektar dari bunga. |
Không cho phép quảng cáo để quảng bá thuốc lá hoặc các sản phẩm liên quan đến thuốc lá bao gồm thuốc lá điếu, xì gà, ống hút thuốc và giấy cuộn. Iklan tidak diizinkan mempromosikan tembakau atau produk terkait tembakau, antara lain rokok, cerutu, pipa tembakau, kertas linting rokok, rokok elektronik, dan kertas pilin. |
Khi chúng tôi làm xong, anh ấy đi vòng vòng trong thinh lặng và anh ấy nối những ống hút đó lại với nhau cho tới khi nó tạo thành vòng trong bao hết khu điều trị, anh ấy nói Dan saat kami selesai, dia berkeliling dan bergabung dengan kami merangkai semua sedotan itu hingga sedotan itu mengelilingi seluruh bangsal dan dia berkata, |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ống hút di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.