Apa yang dimaksud dengan parafráze dalam Ceko?
Apa arti kata parafráze di Ceko? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan parafráze di Ceko.
Kata parafráze dalam Ceko berarti Parafrase, parafrase. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata parafráze
Parafrase
V Jeruzalémském targumu a v Chaldejské parafrázi je uvedeno, že Abram ‚obracel na víru‘. Targum Yerusalem dan Parafrase Khaldee mengatakan bahwa Abram ’memproselitkan’. |
parafrase
V Jeruzalémském targumu a v Chaldejské parafrázi je uvedeno, že Abram ‚obracel na víru‘. Targum Yerusalem dan Parafrase Khaldee mengatakan bahwa Abram ’memproselitkan’. |
Lihat contoh lainnya
Mám-li parafrázovat jednu myšlenku: Mengulang sebuah pemikiran: |
Mám-li parafrázovat Římanům 12:12, „buďte radostní v naději, trpěliví v souženích a věrní v modlitbě“. Sama dengan apa yang dinyatakan dalam Roma 12:12, “Bersukacitalah dalam pengharapan, sabarlah dalam kesesakan, dan bertekunlah dalam doa.” |
O rok později v roce 2004 vydala kapela box set s názvem 100,000,000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong, což je parafráze na desku Elvise Presleyho 50,000,000 Elvis Fans Can't Be Wrong z roku 1959. Artikel utama: 100.000.000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong Tahun berikutnya, band ini merilis sebuah kotak yang berjudul 100.000.000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong, judul menjadi penghormatan untuk 50.000.000 Elvis Presley Elvis Fans Can't Be Wrong. |
Objevil se také opis jednoho targumu, totiž aramejské parafráze knihy Job. Sebuah salinan Targum, saduran buku Ayub dalam bahasa Aram, juga ditemukan. |
Slova u Lukáše 13:24 bychom mohli parafrázovat takto: ‚Musím se silně namáhat vejít úzkými dveřmi, protože mnozí se budou snažit, aby vešli, ale nebudou schopni. Lukas 13:24 dapat diuraikan dengan kata-kata sendiri, ’Saya harus berupaya sekuat tenaga untuk masuk melewati pintu yang sempit, karena banyak orang akan berupaya masuk tetapi tidak akan dapat. |
Parafráze Bible neboli její volné překlady nejsou ničím novým. Saduran, atau terjemahan bebas, Alkitab bukan hal baru. |
Jsou to sice jen volné parafráze hebrejského textu a nikoli přesný překlad, ale poskytují bohaté pozadí k textu a pomáhají objasnit některé obtížné pasáže. Meskipun hanya merupakan saduran bebas dari teks Ibrani dan bukan terjemahan yang saksama, Targum-Targum ini memberikan pengetahuan latar belakang yang luas mengenai teks yang asli dan membantu menentukan arti yang sesungguhnya dari ayat-ayat yang sulit dimengerti. |
Mohl bych parafrázovat presidenta Brighama Younga, který řekl: „Přál bych si mít hlas sedmi hromů, abych probudil tento lid“13 vůči pravdivosti a moci Knihy Mormonovy. Saya dapat mengungkapkan kembali apa yang Presiden Brigham Young katakan, “Saya berharap saya memiliki suara tujuh guntur untuk membangunkan orang-orang”13 pada kebenaran dan kuasa Kitab Mormon |
Ve starověku Židé sestavili sbírku textů, která byla později nazvána aramejské targumy neboli volné parafráze Písma. Pada zaman dulu, orang Yahudi menyusun apa yang sekarang disebut Targum Aram, atau saduran bebas Tulisan-Tulisan Kudus. |
Targumy, židovské parafráze svatých Písem, uvádějí Jabecova slova takto: „Požehnej mi dětmi a rozšiř mé hranice pro nové učedníky.“ Menurut Targum, saduran orang Yahudi untuk Tulisan-Tulisan Suci, kata-kata Yabez berbunyi, ”Berkatilah aku dengan anak-anak, dan perlebarlah batas-batasku dengan murid-murid.” |
Tyto parafráze byly používány spolu s textem Bible, ale jejich účelem nikdy nebylo nahradit Bibli jako takovou. Saduran ini digunakan bersama teks Alkitab tetapi tidak pernah dimaksudkan untuk menjadi pengganti Alkitab itu sendiri. |
STAROVĚKÁ PARAFRÁZE SADURAN DARI ZAMAN DULU |
Parafráze této části verše v aramejských targumech zní: „(Město) domu slunce, které má být zničeno.“ Saduran bagian ayat ini yang terdapat dalam Targum-Targum Aram berbunyi, ”(Kota) Rumah Matahari, yang akan dibinasakan.” |
Budu parafrázovat Thoreau-a. Akan ku kutip pernyataan Thoreau. |
Jedním z cílů Výboru pro překlad Bible nového světa bylo vytvořit překlad, který by byl (co nejdoslovnější; parafrází původních jazyků; v souladu s určitými naukami), aby měl čtenář blíže ke koloritu původních jazyků a ke způsobu myšlení, který je s danými jazyky spojen. [w97 10/15 s. 11, odst. Salah satu tujuan Panitia Penerjemahan Alkitab Dunia Baru adalah menghasilkan terjemahan yang (seharfiah mungkin; disadur dari bahasa aslinya; selaras dengan pemahaman doktrin tertentu) agar para pembaca lebih dapat mengetahui karakteristik bahasa aslinya berikut proses penalarannya. [w97-IN 15/10 hlm. 11 par. |
Dole na každou ze stránek obsahujících Pentateuch připojili vydavatelé text Targumu Onkelos (což je aramejská parafráze prvních pěti biblických knih) a jeho latinský překlad. Dan, di bagian bawah setiap halaman yang memuat Pentateukh, para editornya juga menyertakan Targum of Onkelos (sebuah saduran bahasa Aram dari kelima buku pertama Alkitab) bersama dengan terjemahan bahasa Latin. |
„Targumy“ byly volné překlady nebo parafráze Hebrejských písem do aramejštiny. ”Targum” adalah terjemahan bebas atau parafrasa Kitab-Kitab Ibrani ke dalam bahasa Aram. |
Budu-li parafrázovat slova anglického dramatika Roberta Bolta, muž uzavírá smlouvu, pouze pokud chce učinit výjimečně závazný slib. Penulis drama Inggris Robert Bolt menyatakan, seorang pria membuat perjanjian hanya ketika dia ingin berkomitmen pada dirinya sendiri terhadap sebuah janji. |
Protože se ztotožňují s přístupem jeho překladatelského výboru. Ten je vysvětlen v předmluvě k prvnímu vydání v angličtině: „To, co předkládáme, není parafráze Písma. Karena mereka menyetujui metode yang digunakan oleh panitia penerjemahannya, sebagaimana dinyatakan dalam kata pengantar edisi pertama bahasa Inggris, ”Kami tidak menyadur Alkitab. |
V Jeruzalémském targumu a v Chaldejské parafrázi je uvedeno, že Abram ‚obracel na víru‘. Targum Yerusalem dan Parafrase Khaldee mengatakan bahwa Abram ’memproselitkan’. |
Budu parafrázovat Franklina Roosevelta z odlišného kontextu, jediná věc, které je třeba se bát, jsme my sami. Mengambil ungkapan Franklin Roosevelt dalam konteks yang berbeda, hal terbesar yang harus kita takuti adalah ketakutan itu sendiri. |
Today’s English Version je však volný překlad a výraz „co dělá lidská povaha“, je pouhou parafrází toho, co skutečně řekl Pavel. Namun, Alkitab dalam Bahasa Indonesia Sehari-hari, adalah terjemahan bebas dan ungkapan ”keinginan tabiat manusia” hanyalah parafrase dari apa yang sesungguhnya dikatakan oleh Paulus. |
Dovolte mi parafrázovat to, co nám Spasitel slibuje v dnešní době: Když budeme dodržovat Jeho přikázání a doběhneme do cíle se stále hořící pochodní, budeme mít věčný život, což je největší ze všech darů Božích. (Viz NaS 14:7; viz také 2. Nefi 31:20.) Izinkan saya memparafrase apa yang Juruselamat telah janjikan di zaman kita: Jika kita menaati perintah-perintah-Nya dan menyelesaikan dengan obor kita masih menyala, kita akan memiliki kehidupan kekal, yaitu yang terbesar dari segala karunia Allah (lihat A&P 14:7; lihat juga 2 Nefi 31:20). |
Pokud mohu parafrázovat to, co jsem řekl misionářům před 13 lety, tak to, co potřebujeme nyní, je nejúžasnější generace mladých dospělých v historii Církve. Jika saya boleh menyatakan kembali apa yang saya katakan kepada para misionaris 13 tahun yang lalu, apa yang kita butuhkan sekarang adalah generasi terhebat dewasa muda dalam sejarah Gereja. |
Ayo belajar Ceko
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti parafráze di Ceko, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Ceko.
Kata-kata Ceko diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Ceko
Ceko adalah salah satu bahasa cabang Barat dari bahasa Slavia - bersama dengan Slovakia dan Polandia. Bahasa Ceko dituturkan oleh sebagian besar orang Ceko yang tinggal di Republik Ceko dan di seluruh dunia (lebih dari 12 juta orang seluruhnya). Ceko sangat dekat dengan Slovakia dan, pada tingkat lebih rendah, dengan Polandia.