Apa yang dimaksud dengan 強く働きかける dalam Jepang?
Apa arti kata 強く働きかける di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 強く働きかける di Jepang.
Kata 強く働きかける dalam Jepang berarti bersikap, dapat, berusaha, menggunakan, berlatih. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 強く働きかける
bersikap(exert) |
dapat(exert) |
berusaha(exert) |
menggunakan(exert) |
berlatih(exert) |
Lihat contoh lainnya
幸いにも,彼らは福音を教えられて悔い改め,イエス・キリストの贖罪によって,サタンの誘惑に屈しない,霊的にはるかに強い存在になりました。 Untungnya mereka diajari Injil, bertobat, dan melalui Pendamaian Yesus Kristus menjadi jauh lebih kuat secara rohani daripada bujukan Setan. |
それでも私は全時間奉仕者として奉仕したいと強く願っていました。 しかし,どうすればできるでしょうか。 Saya masih ingin sekali melayani sebagai rohaniwan sepenuh waktu, tetapi bagaimana saya bisa berhasil? |
この事実は,神の羊の群れを優しく扱うよう20世紀の長老たちを強く動かすはずです。 Hal ini seharusnya benar-benar menggerakkan para penatua pada abad ke-20 untuk memperlakukan kawanan domba Allah dengan lemah lembut! |
エホバとその約束に対する強い信仰です。 ―ローマ 10:10,13,14。 Iman yang kuat kepada Yehuwa dan janji-janji-Nya.—Roma 10:10, 13, 14. |
たとえば,一人前になりたいという気持ちが強いと,家庭で教えられてきた健全な価値規準に逆らうようになるかもしれません。 Misalnya, hasrat untuk dianggap dewasa akhirnya bisa membuatmu mengesampingkan nilai-nilai yang baik yang telah diajarkan kepadamu di rumah. |
その夜,イエスは,ガリラヤの海で強い嵐にもまれている弟子たちの方へ向かって水の上を歩かれました。 Malam itu, Yesus berjalan di atas danau menuju para murid-Nya yang sedang berjuang di Danau Galilea melawan badai yang kuat. |
被害者は自分が恐怖を感じる行動または状況を,程度の弱いものから強いものへと並べたリストを作ります。 Sang wanita membuat daftar kegiatan atau situasi yang ditakutinya, mencatatnya secara berurut dari yang kurang ditakuti hingga yang paling ditakuti. |
ローマ 12:2)実際,聖書は「性の不道徳から逃げ去りなさい」と強く勧めています。( (Roma 12:2) Bahkan, Alkitab mendesak kamu untuk ’lari dari percabulan’. |
王国伝道者の必要が大きい所で働くことを強く願っていた別の夫婦は,英国出身のトム・クックと妻のアンです。 Sepasang suami istri lain yang ingin sekali melayani di tempat yang lebih membutuhkan pemberita Kerajaan adalah Tom dan Ann Cooke asal Inggris. |
使徒パウロが土台を据えた後,それを引き継いだ人の中には,強くて耐久性のある建造物を建てる代わりに,粗末な建て方をするようになった人がいました。 Beberapa orang yang melanjutkan pembangunan di atas fondasi yang Paulus letakkan membangun secara asal-asalan, tidak mendirikan struktur-struktur yang kuat dan tahan lama. |
どうすれば強くなれるか分かるように,聖文を探求することをお勧めします。 Saya mengimbau Anda untuk meneliti tulisan suci untuk menemukan jawaban mengenai cara menjadi kuat. |
とはいえ,生活上の思い煩いや物質的に快適なものへの誘いがわたしたちを強くとらえることがあり得ます。 Namun, kekhawatiran hidup dan daya tarik kenyamanan materi dapat mencengkeram kita dengan kuat. |
わたしは,ベテルに行く決意をいっそう強くして,家路に就きました。 Saya pulang dengan tekad yang lebih besar lagi untuk meraih cita-cita saya melayani di Betel. |
しかし,証拠からすると,テル・エ・サフィはガトと同定される可能性が強いので,現代の学者たちはリブナを,ラキシュの北北東約8キロの所にあるテル・ボルナート(テル・ブレナ)と同定する傾向にあります。 Akan tetapi, karena sebagian besar bukti menunjuk kepada anggapan bahwa Tell es-Safi sama dengan Gat, para pakar modern cenderung menganggap Libna sama dengan Tell Bornat (Tel Burena), kira-kira 8 km di sebelah utara timur-laut Lakhis. |
キリスト教世界は,異端審問において犯した罪を率直に,また強い罪悪感をもって告白し,宗教に関連したあらゆる形の暴力行為を本当に,無条件で放棄するまでは,祝福を経験することはできないであろう」。 Sejarawan Walter Nigg menjelaskan, ”Susunan Kristen tidak akan mendapat berkat apa pun lagi sebelum ia akhirnya mengaku —secara terbuka dan dengan pengakuan yang dalam —dosa-dosa yang dilakukan dalam Inkwisisi, secara tulus dan tanpa syarat meninggalkan semua bentuk kekerasan yang berkaitan dengan agama.” |
同様に,もしわたしたちが心から誠実に祈るなら,その祈願にエホバは強い関心を払ってくださるという確信を抱くことができます。 Demikian pula, jika Saudara berdoa dengan tulus dan sepenuh hati, Saudara dapat yakin bahwa Yehuwa akan benar-benar memerhatikan permohonan Saudara. |
足の骨の強さは「銅の管」と同じです。 Tulang-tulang kakinya sekuat ”pembuluh tembaga”. |
一人の生徒に,『若人の強さのために』から次の勧告を読んでもらう。 Mintalah seorang siswa membacakan dengan lantang nasihat berikut dari Untuk Kekuatan Remaja: |
......弱さを強さに変えよう」という主の約束から勇気を得ることができます(エテル12:27)。 Namun kita dapat memperoleh keberanian dari janji Tuhan bahwa “kasih karunia-Nya cukup ... [untuk] menjadikan apa yang lemah menjadi kuat” (Eter 12:27). |
ペテロは強い調子で答えます。「 わたしたちが,わたしたちの主イエス・キリストの力と臨在についてあなた方に知らせたのは,巧みに考え出された作り話によったのではなく,その荘厳さの目撃証人となったことによるのです」。 ”Bukan,” Petrus menanggapi dengan tegas, ”bukanlah dengan mengikuti cerita bohong yang dirancang dengan licik kami memperkenalkan kepadamu kuasa dan kehadiran Tuan kita Yesus Kristus, tetapi dengan menjadi saksi mata dari kebesarannya.” |
オーディエンス キーワード、アフィニティ カテゴリ、購買意向の強いユーザー層、ユーザー属性など、ディスプレイ ネットワークのほとんどのターゲティング方法を使用できます。 Anda dapat menggunakan sebagian besar opsi penargetan display yang sudah Anda ketahui, seperti kata kunci audiens, kelompok minat, audiens dalam pasar, dan demografi. |
これも恐らく上下一続きの織り物で,上端の開き口には,そこが裂けることのないように強い縁飾りが付いていました。 Jubah itu juga mungkin ditenun menjadi satu tanpa sambungan, dengan pinggiran yang kuat di sekeliling lubang leher di bagian atas agar tidak robek. |
先生も強く勧めている Sangat Dianjurkan oleh Guru-Guru Sekolah |
2,3. (イ)エホバは遠い昔,非常に強いどんな力を用いられましたか。( 2, 3. (a) Tenaga yang kuat apa yang Yehuwa gunakan berabad-abad yang lalu? |
15 『あなたがご覧になった木,大きくなり,強くなって,その高さがついには天に達し,全地に見え渡るようになったもの,......王よ,それはあなたご自身です。 あなたは大きくなって強くなり,あなたの偉大さは増し加わって天に達し,あなたの支配権は地の果てにまで及んだからです」― ダニエル 4:20‐22。 15 ”Pohon yang tuanku lihat itu, yang bertambah besar dan kuat, yang tingginya sampai ke langit dan yang terlihat sampai ke seluruh bumi, . . . tuankulah itu, ya raja, tuanku yang telah bertambah besar dan kuat, yang kebesarannya bertambah sampai ke langit, dan yang kekuasaannya sampai ke ujung bumi.”—Daniel 4:20-22. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 強く働きかける di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.