Apa yang dimaksud dengan 青ひげ dalam Jepang?

Apa arti kata 青ひげ di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 青ひげ di Jepang.

Kata 青ひげ dalam Jepang berarti Bluebeard. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 青ひげ

Bluebeard

noun

Lihat contoh lainnya

そして 二 ふた 人 り は、 自 じ 分 ぶん たち を 縛 しば って いた 縄 なわ を 断 た ち 切 き った。 人々 ひとびと は それ を 見 み る と、 滅 ほろ ぼされる の で は ない か と いう 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われ、 逃 に 始 はじ めた。
Dan mereka memutuskan tali yang dengannya mereka diikat; dan ketika orang-orang melihat ini, mereka mulai melarikan diri, karena rasa takut akan kehancuran telah datang ke atas diri mereka.
35 そこで モロナイ は、アマリキヤ 人 じん の 中 なか の、 自 じ 由 ゆう 政体 せいたい を 守 まも る ため に 自 じ 由 ゆう の 大 たい 義 ぎ を 支 し 持 じ する と いう 誓 ちか い を 立 た てよう と しなかった 者 もの を すべて 殺 ころ させた。 しかし、 自 じ 由 ゆう の 誓 ちか い を 拒 きょ 否 した 者 もの は ごく わずか で あった。
35 Dan terjadilah bahwa siapa pun dari orang-orang Amalikia yang tidak mau masuk ke dalam sebuah perjanjian untuk mendukung perkara kebebasan, agar mereka boleh mempertahankan sebuah pemerintahan yang bebas, dia suruh hukum mati; dan hanya ada sedikit yang menolak perjanjian kebebasan.
強調形は「ひっさばる」。
Ia memberikan alasan "lupa mengerem".
16 そして 彼 かれ ら は、 町 まち を 守 まも り 抜 ぬ く ため に 昼 ひる は 勇 いさ ましく 戦 たたか い、 夜 よる は 夜 よる で 苦 く 労 ろう を 重 かさ ねて いた ので、 肉 にく 体 たい も 精神 せいしん も 疲 つか れ 切 き って いました。 彼 かれ ら は この よう に、あり と あらゆる ひどい 苦 く 難 なん に 耐 た えて きました。
16 Ya, dan mereka tertekan dalam tubuh seperti juga di dalam roh, karena mereka telah berperang dengan gagah berani pada siang hari dan membanting tulang pada malam hari untuk mempertahankan kota-kota mereka; dan demikianlah mereka telah menderita kesengsaraan hebat dari setiap jenis.
43 すると この 度 たび は、レーマン 人 じん も 激 はげ しく 戦 たたか った。 レーマン 人 じん は いまだ かつて 知 し られて いない ほど、すなわち、 両者 りょうしゃ の 戦 せん 争 そう が 始 はじ まって 以 い 来 らい 一 いち 度 ど も なかった ほど、 非 常 じょう に 大 おお きな 力 ちから と 勇 ゆう 気 き を 奮 ふる って 戦 たたか った。
43 Sekarang, dalam keadaan ini orang-orang Laman berperang dengan amat hebatnya; ya, tidak pernah orang-orang Laman diketahui berperang dengan kekuatan dan keberanian yang sedemikian amat hebatnya, tidak, bahkan tidak sejak awal.
13 それゆえ、わたし は 天 てん を 震 ふる わせる。 また、 万軍 ばんぐん の 主 しゅ の 激 はげ しい 怒 いか り に より、 主 しゅ の すさまじい 怒 いか り の 日 に、 地 ち は その 場 ば 所 しょ から 1 移 うつ る。』
13 Oleh karena itu, Aku akan mengguncangkan langit, dan bumi akan abergeser keluar dari tempatnya, pada kemurkaan Tuhan Semesta Alam, dan pada hari amarah dahsyat-Nya.
ヤコブ 3:2)確かに,思いやりのない,感情を傷つける言葉や,腹立たしな言葉を一度も口にしたことはない,と断言できる人などいないでしょう。
(Yakobus 3:2) Sebenarnya, adakah di antara kita yang berani mengaku dirinya tidak pernah berkata sembrono, tajam, atau pedas?
4 そして、わたし が 主 しゅ の 言 こと 葉 ば に 従 したが って 船 ふね を 造 つく り 上 あ る と、 兄 あに たち は その 出 で 来 き 栄 ば え の 良 よ い の と、その 造 つく り が 非 常 じょう に 見 み 事 ごと な の を 見 み た。 それで 兄 あに たち は、 再 ふたた び 主 しゅ の 前 まえ に 1 へりくだった。
4 Dan terjadilah bahwa setelah aku menyelesaikan kapal itu, menurut firman Tuhan, kakak-kakakku melihat bahwa itu adalah baik, dan bahwa pengerjaannya amat bagus; karenanya, mereka amerendahkan hati lagi di hadapan Tuhan.
20 そして、レーマン 人 じん の 数 かず が 非 常 じょう に 多 おお かった ので、ニーファイ 人 じん は 打 う ち 負 ま かされ、 踏 ふ みにじられ、 殺 ころ され、 滅 ほろ ぼされる の で は ない か と ひどく 恐 おそ れた。
20 Dan terjadilah, karena besarnya jumlah orang-orang Laman orang-orang Nefi berada dalam ketakutan yang hebat, agar jangan mereka akan dikalahkan, dan diinjak-injak, dan dibunuh, dan dihancurkan.
32 そして、モーセ の 息 むす 子 こ たち と アロン の 息 むす 子 こ たち は、1シオン の 山 やま の 主 しゅ の 家 いえ で、 主 しゅ の 2 栄 えい 光 こう を もって 満 み たされる で あろう。 その 息 むす 子 こ たち と は、あなたがた の こと で ある。 また、わたし の 3 教 きょう 会 かい を 築 きず き 上 あ る ため に わたし が 召 め して 遣 つか わした 多 おお く の 者 もの も、 同 どう 様 よう で ある。
32 Dan para putra Musa dan Harun akan dipenuhi dengan akemuliaan Tuhan, di atas bGunung Sion di dalam rumah Tuhan, yang para putra mereka itulah kamu; dan juga banyak yang telah Aku panggil dan utus untuk membangun cgereja-Ku.
船長 は 俺 だ 黒ひげ じゃあ な い
Aku pimpinan kapal itu, bukan Blackbeard.
高校に入ると昇格して工場の現場で働くようになり,写真の読み方や,鉄鋼製作の重機の運転を習い始めました。
Ketika saya masuk SMA, saya dipromosikan untuk bekerja di lantai pabrik.
そして,わたしはエルサレムを喜び楽しみ,わたしのために歓喜する。 その中で泣き声や悲しな叫び声が聞かれることはもはやない」。(
Aku akan bersorak-sorak karena Yerusalem, dan bergirang karena umatKu; di dalamnya tidak akan kedengaran lagi bunyi tangisan dan bunyi erangpun tidak.”
16 そこで さばきつかさ たち は、 人々 ひとびと に その こと を よく 説明 せつめい し、ニーファイ を 非 難 なん して 叫 さけ んで 言 い った。「 見 み よ、 我々 われわれ は 知 し って いる。 その ニーファイ と いう 者 もの が だれか と 共謀 きょうぼう して、さばきつかさ を 殺 ころ した に 違 ちが いない。 そして 彼 かれ は、その 後 のち に 我々 われわれ に その こと を 告 つ 、 我々 われわれ を 彼 かれ の 信 しん 仰 こう に 転向 てんこう させて、 自 じ 分 ぶん が 神 かみ の 選 えら ばれた 偉 い 大 だい な 者 もの に、また 預 よ 言 げん 者 しゃ に なろう と した の だ。
16 Dan sekarang, terjadilah bahwa para hakim memaparkan masalah itu kepada orang-orang, dan berseru menentang Nefi, mengatakan: Lihatlah, kami tahu bahwa Nefi ini mestilah telah bersepakat dengan seseorang untuk membunuh hakim, dan kemudian dia boleh memaklumkannya kepada kita, agar dia boleh menginsafkan kita pada kepercayaannya, agar dia boleh mengangkat dirinya sendiri menjadi orang yang hebat, dipilih oleh Allah, dan seorang nabi.
彼 かれ が 荒 あ れ 野 の で 青銅 せいどう の 蛇 へび を 1 上 あ げた よう に、 将来 しょうらい 来 こ られる 神 かみ の 御 おん 子 こ も 上 あ られる で あろう。
Dan sebagaimana dia amengangkat ular kuningan di padang belantara, demikian pula akanlah Dia diangkat yang akan datang itu.
敬意を持ってブロッコリーを 新しいとして提供したいと考えています
Jadi, saya ingin mengajukan dengan hormat bahwa hijau brokoli mungkin menjadi 'biru' yang baru.
1シオン の 地 ち に 集 あつ まって、 集会 しゅうかい を 開 ら き、ともに 喜 よろこ び 合 あ い、いと 高 たか き 方 かた に 聖式 せいしき を ささげ なさい。
Berhimpunlah kamu di atas tanah aSion; dan adakanlah suatu pertemuan dan bersukacitalah bersama, dan persembahkanlah sakramen kepada Yang Mahatinggi.
引き金 を か な けれ ば お 母 様 も あなた も 殺 さ れ て た
Jika kau tak menembaknya, ibumu atau bahkan kau bisa tewas.
44 それら は、その 時 とき と その 時 じ 期 き に、すなわち その 分 ふん に、その 時 じ 間 かん に、その 日 に、その 週 しゅう に、その 月 つき に、その 年 とし に、 互 たが いに 1 光 ひかり を 与 あた え 合 あ う。 すなわち、これら は すべて 神 かみ に とって は 2一 年 ねん で ある が、 人 ひと に とって は そう で は ない。
44 Dan itu memberikan aterang pada satu sama lain pada waktunya dan pada masanya, pada menitnya, pada jamnya, pada harinya, pada minggunya, pada bulannya, pada tahunnya—semuanya ini adalah bsatu tahun bagi Allah, tetapi tidak bagi manusia.
ついにその日の最終22レース目になると、「」や「緑」という連呼が一つの「ニカ」(勝利または征服)という連呼に変わり、群集は暴徒と化して宮殿を襲撃し始めた。
Pada sore hari, saat pertandingan ke-22, seruan massa telah berganti dari "Biru" atau "Hijau", bersatu menjadi Nίκα ("Nika", berarti "Menang!" atau "Taklukkan!"), dan massa mula menjebol gerbang istana dan menyerbu ke dalam.
12 エノク と その 同胞 はらから は 地 ち から 1 分 わ けられて、わたし 自 じ 身 しん の もと に 受 う け 入 い れられた。 それ は、 義 ぎ の 日 が 来 く る まで 残 のこ して おかれる 2 町 まち で ある。 その 日 は すべて の 聖 せい なる 人々 ひとびと が 捜 さが し 求 もと めた 日 で ある が、 悪 あく 事 じ と 忌 い まわしい 行 おこな い の ゆえ に、 彼 かれ ら は その 日 を 見 み いださなかった。
12 Yang adipisahkan dari bumi, dan diterima bagi diri-Ku—bkota yang dicadangkan sampai hari kesalehan akan datang—hari yang dicari oleh semua orang kudus, dan mereka tidak menemukannya karena kejahatan dan kekejian;
11 今 いま から 後 のち 、あなた は 精神 せいしん を 尽 つ くして、シオン で すべて の 働 はたら き を しなければ ならない。 まことに、あなた は 1 人 ひと が なし 得 う る こと を 2 恐 おそ れず に、わたし の 大 たい 義 ぎ の ため に いつも 口 くち を 開 ら かなければ ならない。 わたし は 3あなた と ともに いる から で ある。
11 Dan seluruh kerjamu akan berada di Sion, dengan segenap jiwamu, sejak mulai sekarang; ya, kamu hendaknya senantiasa membuka mulutmu dalam perkara-Ku, tidak atakut apa yang bmanusia dapat lakukan, karena Aku cbesertamu.
1 さて、ニーファイ が これら の 言 こと 葉 ば を 語 かた り 終 お えた とき、 見 み よ、そこ に は、さばきつかさ で あり ながら ガデアントン の 秘 密 みつ の 団 だん に も 所 しょ 属 ぞく して いる 男 おとこ たち が おり、 彼 かれ ら は 怒 いか って ニーファイ に 非 難 なん の 声 こえ を 上 あ 、 人々 ひとびと に 言 い った。「 なぜ あなたがた は この 男 おとこ を 捕 と らえて 連 つ れて 来 き て、この 男 おとこ が 犯 おか した 罪 ざい 科 か に 応 おう じて 罪 つみ に 定 さだ められる よう に しない の か。
1 Dan sekarang, terjadilah bahwa ketika Nefi telah mengatakan perkataan ini, lihatlah, ada orang-orang yang adalah para hakim, yang juga termasuk dalam gerombolan rahasia Gadianton, dan mereka marah, dan mereka berseru menentangnya, mengatakan kepada orang-orang: Mengapa kamu tidak mencekam pria ini dan membawanya, agar dia boleh dihukum menurut tindak kejahatan yang telah dia lakukan?
17 あなたがた が それ に ついて 尋 たず ねた の は、 自 じ 分 ぶん の 1 霊 れい が 体 からだ から 長 なが い 間 あいだ 2 離 はな れて いる こと を 一つ の 束 そく 縛 ばく と 考 かんが えて きた から で ある。 そこで、わたし は 贖 あがな い の 日 が どの よう に 来 く る か、また 3 散 ち らされた イスラエル の 4 回復 かいふく が どの よう に 起 お こる か を あなたがた に 示 しめ そう。
17 Karena kamu telah memandang aketidakhadiran yang lama dari brohmu dari tubuhmu untuk menjadi suatu penawanan, Aku akan memperlihatkan kepadamu bagaimana hari penebusan akan datang, dan juga cpemulihan dIsrael yang tercerai-berai.
彼女 の 眼 は
/ Dia memiliki mata biru.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 青ひげ di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.