Apa yang dimaksud dengan quy chế dalam Vietnam?
Apa arti kata quy chế di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan quy chế di Vietnam.
Kata quy chế dalam Vietnam berarti peraturan, undang-undang, aturan, pelarasan, pengaturan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata quy chế
peraturan(regulation) |
undang-undang(regulation) |
aturan(regulation) |
pelarasan(regulation) |
pengaturan(regulation) |
Lihat contoh lainnya
Phi: quy chế như của Quý phi. Macam – macam konstitusi Menurut CF. |
Tuyên bố này được công nhận tính pháp lý theo Quy chế Westminster năm 1931. Deklarasi ini disahkan secara hukum dalam Undang-Undang Westminster 1931. |
75 nước đã ký Quy chế của Cơ quan này. Dua puluh lima kota sedang melakukan pembangunan sistem ini. |
Ai biết được mọi luật hay là quy chế của chúng? Siapa yang mengetahui semua hukum dan ketetapannya? |
Theo yêu cầu của quy chế trường đại học, Hawking nghỉ chức Giáo sư Toán học Lucasian năm 2009. Sesuai peraturan Universitas Cambridge, Hawking pensiun sebagai Guru Besar Matematika Lucasian pada tahun 2009. |
Việc thi hành quy chế độc thân luôn luôn dẫn đến sự giả hình trong giới tu sĩ... Pemberlakuan praktek selibat selalu menghasilkan kemunafikan di kalangan para pemimpin agama. . . . |
Ngài không thiết lập tục này nhưng đã lập ra các quy chế để kiểm soát nó. Ia tidak menyelenggarakan poligami, tetapi menertibkannya. |
Những vi phạm lặp đi lặp lại thuộc quy chế 15-C... Chúng tôi phải tịch thu phương tiện. Karena pelanggaran undang-undang 1 5-C... kami telah menyita kendaraannya. |
Họ được bảo vệ bởi luật dân sự theo quy chế bảo mật năm 74. Mereka dilindungi dalam tindakan sipil bawah privasi undang-undang'74. |
Papua, thường được gọi bằng Irian Jaya, đã được hưởng một quy chế tự chủ đặc biệt từ năm 2001. Provinsi Papua, sebelumnya disebut Irian Jaya, mendapat status otonomi khusus tahun 2001. |
Luật được áp dụng tại Tòa được quy định tại điều 38(1) Quy chế TAQT (Statute of International Court of Justice). Kebiasaan internasional diakui sebagai salah satu sumber hukum internasional oleh Pasal 38(1)(b) Piagam Mahkamah Internasional. |
Trong tháng 12 năm 1951, khi Tòa Thánh phê duyệt các quy chế thì Đại hội đồng thành lập Caritas Internationalis đã diễn ra. Pada bulan Desember 1951, berdasarkan disetujuinya statuta oleh Tahta Suci, sidang umum Caritas Internationalis dilangsungkan. |
Ngoài việc chưa có nơi ăn chốn ở, khó khăn lớn nhất của chúng tôi là phải xin lại quy chế thường trú nhân. Kami tidak punya tempat tinggal, dan satu problem serius ialah memperoleh kembali status kami sebagai penduduk tetap. |
Quy chế vệ sinh này phản ảnh sự khôn ngoan vượt quá sự hiểu biết của các thầy thuốc ở những nước xung quanh. Aturan sanitasi ini menyingkapkan hikmat yang tidak dimiliki oleh para tabib dari bangsa-bangsa sekitarnya pada saat itu. |
Ta lấy thêm nguyên đơn, và nhảy vào một vụ dùng chất độc hại... với vấn đề về quy chế, chống lại một tập đoàn lớn. Dengan adanya penggugat, perselisihan soal limbah racun... yang bermasalah statuta, melawan perusahaan besar. |
Chẳng hạn, tín đồ Đấng Christ vào thế kỷ thứ nhất không còn phải giữ theo nhiều quy chế về ăn uống ghi trong Luật Pháp Môi-se. Misalnya, orang Kristen abad pertama tidak perlu lagi menjauhi kebanyakan makanan yang dilarang oleh Hukum Musa. |
Ngày 29/11/2012, Đại hội đồng Liên hợp quốc chính thức nâng quy chế của Palestine lên "nhà nước quan sát phi thành viên" với 138 phiếu thuận, 9 phiếu chống và 41 phiếu trắng. Pada 29 November 2012, Majelis Umum PBB mengakui Palestina sebagai "negara pengamat non-anggota" dengan suara 138-9 dan 46 abstain. |
Vào tháng 4, họ quyết định thực hiện Quy chế Bảo vệ Dữ liệu Tổng quát của EU ở tất cả các lĩnh vực hoạt động chứ không chỉ của EU. Pada bulan April, Facebook memutuskan untuk menerapkan Peraturan Perlindungan Data Umum Uni Eropa di semua wilayah operasi, termasuk Uni Eropa. |
Rõ ràng là nền cộng-hòa này không có dựa trên quy-chế thần-quyền như nước Y-sơ-ra-ên ở dưới thời Môi-se vào năm 1513 trước tây-lịch. Jelaslah, republik ini bukan suatu teokrasi, seperti bangsa Israel pada jaman Musa, lama berselang tahun 1513 S.M. |
b) Ở những nơi không có quy chế miễn dịch, các nguyên tắc Kinh-thánh nào sẽ giúp một tín đồ đấng Christ quyết định đúng đắn về vấn đề nghĩa vụ quân sự? (b) Di tempat-tempat yang tidak memberikan pengecualian, prinsip-prinsip Alkitab apa akan membantu seorang Kristen untuk membuat keputusan yang benar sehubungan dengan dinas militer? |
Quy chế năm 1940 loại bỏ người Do Thái khỏi bộ máy hành chính, các lực lượng vũ trang, ngành giải trí, nghệ thuật, truyền thông và một số loại nghề nghiệp, như giáo viên, luật và y khoa. Undang-undang Oktober 1940 mengecualikan orang Yahudi dari pemerintahan, angkatan bersenjata, hiburan, seni, media, dan profesi tertentu, seperti mengajar, hukum, dan kedokteran. |
Liechtenstein ban quy chế tị nạn cho 500 lính thuộc Quân đội Quốc gia Nga Thứ Nhất (một lực lượng của Nga đồng minh với quân đội Đức Wehrmacht) khi sắp kết thúc Chiến tranh thế giới lần II. Liechtenstein memberi suaka kepada sekitar lima ratus prajurit anggota Tentara Nasional Rusia Pertama (pasukan kolaborator Rusia di dalam Wehrmacht Jerman) saat berakhirnya Perang Dunia II. |
Trên lý thuyết, quy chế 1 quốc gia, 1 lá phiếu cho phép các nước nhỏ với dân số tổng cộng chiếm chỉ 8% dân số thế giới có khả năng thông qua nghị quyết với đa số 2/3 trên tổng số phiếu. Dapat dibayangkan, dengan struktur satu negara memiliki satu suara maka dapat terjadi negara-negara yang mewakili dari hanya delapan persen populasi mampu meloloskan resolusi dengan suara dua-pertiga (lihat Daftar negara menurut jumlah penduduk). |
Ngày 3 tháng 10 năm 1940, chính phủ Vichy tình nguyện công bố Quy chế về người Do Thái đầu tiên, tạo ra một hạng công dân Pháp cấp hai đặc biệt, và lần đầu tiên tại Pháp, buộc phân tách chủng tộc. Pada tanggal 3 Oktober 1940, pemerintah Vichy secara sukarela mengumumkan Legislasi anti-Yahudi Vichy pertama, yang menciptakan kelas bawah khusus warga negara Yahudi di Prancis, dan menegakkan, untuk pertama kalinya di Prancis, pemisahan ras. |
Liên Hiệp Quốc và các cơ quan của mình được hưởng quy chế miễn trừ đối với pháp luật tại các quốc gia nơi họ hoạt động, gìn giữ không thiên vị với sự tôn trọng nước chủ nhà, và quốc gia thành viên. PBB dan lembaga-lembaganya kebal terhadap hukum negara tempat mereka beroperasi, untuk menjaga ketidakberpihakan PBB sehubungan dengan negara tuan rumah, dan anggota. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti quy chế di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.