Apa yang dimaksud dengan 三叉槍 dalam Jepang?
Apa arti kata 三叉槍 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 三叉槍 di Jepang.
Kata 三叉槍 dalam Jepang berarti Trisula, trisula. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 三叉槍
Trisulanoun |
trisulanoun |
Lihat contoh lainnya
ヨナタンは再びダビデに関してサウルと話をしましたが,そのために危うく命を失いそうになりました。 サウルが激怒のあまり我が子に槍を投げつけたからです。 Yonatan kembali berbicara kepada Saul mengenai Daud, dan hal itu nyaris membuatnya kehilangan nyawa, karena Saul, dalam geramnya, melemparkan tombak ke arah putranya sendiri. |
お前 の 父 は 白 い 槍 を 持 っ て い た Ayahmu penyandang Tombak Putih. |
そして,彼らはその剣をすきの刃に,その槍を刈り込みばさみに打ち変えなければならなくなる。 Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas. |
すなわち,キリストが『謙遜で,ろばに乗った』王としてエルサレムに入城すること(ゼカ 9:9; マタ 21:5; ヨハ 12:15),「銀三十枚」で裏切られること(ゼカ 11:12,13; マタ 26:15; 27:9),そのあと弟子たちが散らされること(ゼカ 13:7; マタ 26:31; マル 14:27),イエスが杭に掛けられている時に槍で刺し通されること(ゼカ 12:10; ヨハ 19:34,37),そして王なる祭司としてのイエスの役割(ゼカ 6:12,13; ヘブ 6:20; 8:1; 10:21)などです。 Banyak nubuat lain yang terdapat dalam buku Zakharia tergenap dalam diri Kristus Yesus—sewaktu ia memasuki Yerusalem sebagai raja, dengan ”rendah hati, dan menunggang seekor keledai jantan” (Za 9:9; Mat 21:5; Yoh 12:15), dikhianati demi ”tiga puluh keping perak” (Za 11:12, 13; Mat 26:15; 27:9), setelah itu murid-muridnya tercerai-berai (Za 13:7; Mat 26:31; Mrk 14:27), Yesus ditusuk dengan tombak sewaktu berada di tiang (Za 12:10; Yoh 19:34, 37), dan peranannya sebagai Raja-Imam (Za 6:12, 13; Ibr 6:20; 8:1; 10:21). |
セト の 頭蓋 骨 に 槍 を 突き立て て 終わ ら せ る Berakhir dengan tombakku menembus kepala Set. |
後に,パウロのおいからこの使徒を殺そうとのユダヤ人の陰謀について聞くと,クラウディウス・ルシアスは士官のうち二人を呼び寄せ,パウロを総督フェリクスのもとに連れて行くため兵士200人,騎手70人,槍兵200人を用意して,午後9時ごろカエサレアへ向かうように命じました。( Belakangan, sewaktu mendengar dari kemenakan Paulus sendiri tentang rencana jahat orang Yahudi untuk membunuh sang rasul, Klaudius Lisias memanggil dua orang perwiranya dan menyuruh mereka menyiapkan 200 prajurit, 70 penunggang kuda, dan 200 orang bersenjatakan tombak untuk pergi ke Kaisarea kira-kira pada pukul 21.00, guna mengantarkan Paulus kepada Gubernur Feliks. |
神は弓を折り,槍を断ち切り,もろもろの車を火で焼かれる」。( Busur ia patahkan dan tombak ia potong; pedati-pedati ia bakar dalam api.” |
槍の長さと甲冑の重さで敵をしのいでいた彼らは,ペルシャ軍に向かって押し寄せます。 Berkat tombak-tombak yang lebih panjang dan baju zirah yang lebih berat, mereka menghabisi pasukan Persia. |
ヨハネ 19章33,34節によると,『兵士の一人がイエスの脇腹を槍で突き刺し,すぐに血と水が出た』時,イエスはすでに死んでいました。 Menurut Yohanes 19:33, 34, Yesus sudah mati ketika ”salah seorang prajurit menusuk pinggangnya dengan tombak, dan segera keluarlah darah dan air”. |
ゴリアテのほかにも,レファイム人の並外れた大男たちがおり,その中には,重さが300シェケル(3.4キロ)の銅の槍を持ったイシュビ・ベノブ(サム二 21:16),サフ,またはシパイ(サム二 21:18; 代一 20:4),『その槍の柄が機織り工の巻き棒のようであった』,ゴリアテの兄弟ラフミ(代一 20:5),さらには手の指と足の指が6本ずつ,合計24本あった異常な大男も(サム二 21:20)いました。 Selain Og dan Goliat, ada lagi orang Refaim yang luar biasa besar, antara lain Isbi-benob, yang memiliki tombak tembaga seberat 300 syekel (3,4 kg) (2Sam 21:16); Saf, atau Sipai (2Sam 21:18; 1Taw 20:4); Lahmi, saudara Goliat, ”yang tangkai tombaknya seperti kayu penggulung pada alat tenun” (1Taw 20:5); dan seorang pria yang perawakannya luar biasa, yang pada setiap tangan dan kakinya terdapat enam jari, semuanya berjumlah 24 (2Sam 21:20). |
その戦いは槍や剣を使うのではなく,霊的な武具を用いて行ないます。 エホバはそれらの武具を上手に用いるための訓練を施してくださっています。 Peperangan kita bukanlah dengan tombak dan pedang, namun dengan senjata-senjata rohani, dan Yehuwa melatih kita untuk menggunakannya dengan terampil. |
ある軍事上の勝利を神によるものとし,「ローマで最も人通りの多い場所にある」自分自身の彫像の手に,十字架の形をした槍を持たせるよう,「直ちに命令を下した」。 ―歴史家,パウル・ケレステシュ。 Sebagai penghargaannya kepada Allah atas salah satu kemenangan militernya, Konstantin ”segera memerintahkan” agar sebuah tombak berbentuk salib diletakkan pada tangan patung dirinya ”yang berada di tempat yang paling ramai di Roma”. —Paul Keresztes, sejarawan. |
カレン 槍 を 投げろ Ka'ren, lempar tombakmu! |
そのような時,釈放された受刑者や移住者たちは,アボリジニーが槍をもって追いかけていたのと同じ獲物をしとめるのに鉄砲を用いました。 Selama masa-masa ini para terpidana yang dibebaskan dan para pemukim menggunakan senjata api untuk memburu binatang yang juga diburu oleh orang Aborigin dengan tombak. |
サム一 18:6‐9)どちらの場合もダビデは槍の切っ先を逃れました。 18:6-9) Dalam kedua peristiwa itu, Daud luput dari ujung tombak yang runcing. |
その後ダビデは,王サウルから槍で刺されそうになりましたが,その度にエホバから救い出されました。( Kemudian, ketika Raja Saul beberapa kali berupaya menghunjamkan tombaknya ke Daud, Yehuwa menyelamatkan dia. |
たとえば もしマストドンに追われている時 「パチンコと槍のどっちがいいかな?」 などとは考えたくないでしょう Jadi anda tidak ingin pada saat diburu oleh mastodon dan berkata kepada diri anda, "Sebuah ketapel atau tombak mungkin berguna. |
ある夜,ダビデとアビシャイはサウルの眠っている陣営に忍び込み,彼の槍と水差しを取って急いで逃げました。 Pada suatu malam, Daud dan Abisyai menyusup ke dalam perkemahan tempat Saul tidur dan hanya mengambil tombak serta buyung airnya. |
ツチ族を捕らえ殺害する動きが最も勢いづいていたころ,わたしが隠れていた場所に民兵たちがナイフ,槍,なたを持ってやって来ました。 Ketika perburuan orang Tutsi kian memuncak, milisi datang dengan pisau, tombak, dan parang ke tempat saya bersembunyi. |
逆刺の付いた,槍に似た道具。 一般に,大きな魚に突き刺すのに用いられました。 Alat seperti tombak yang ujungnya menyerupai ujung anak panah, umumnya digunakan untuk menusuk ikan besar. |
王一 6:15)他の箇所では,垂木(歌 1:17),船の厚板(エゼ 27:5),槍の柄(ナホ 2:3),楽器などを作るのに用いられたと述べられています。( (1Raj 6:15) Di ayat-ayat lain dikatakan bahwa kayu juniper digunakan untuk membuat kasau (Kid 1:17), papan untuk kapal (Yeh 27:5), tangkai tombak (Nah 2:3), dan alat musik (2Sam 6:5). |
出 31:2; 申 18:1; 29:18)ヘブライ語のシェーヴェトまたはエーツ(字義,木)は,槍またはそれに似た武器の柄を指しました。 ―サム二 18:14; 21:19。 (Kel 31:2; Ul 18:1; 29:18) Gagang tombak atau senjata sejenis dinyatakan dengan kata Ibrani syeʹvet atau kata ʽets (harfiah, pohon).—2Sam 18:14; 21:19. |
彼らはその剣をすきの刃に,その槍を刈り込みばさみに打ち変えなければならなくなる」と述べるミカ 4章3節と調和した行動を取ります。 Mereka bertindak selaras dengan Mikha 4:3, yang mengatakan, ”Mereka akan menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak, dan tombak-tombaknya menjadi pisau pemangkas.” |
ラニスター は 槍 で 、 お 父 上 の 足 を 貫 い た A Lannister menempatkan tombaknya melalui kaki ayahmu. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 三叉槍 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.