Apa yang dimaksud dengan schließen dalam Jerman?
Apa arti kata schließen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan schließen di Jerman.
Kata schließen dalam Jerman berarti tutup, bungkam, membungkam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata schließen
tutupverb Ich denke, das Museum ist montags geschlossen. Setahu aku, museum itu tutup setiap hari Senin. |
bungkamverb |
membungkamverb |
Lihat contoh lainnya
Er versucht, die Tore der Hölle zu schließen. Dia mencoba menutup gerbang neraka. |
Man wollte sie zwingen, in bezug auf ihre Glaubensansichten Kompromisse zu schließen und die liberianische Fahne zu grüßen. Deshalb wurden sie mißhandelt, und man nahm ihnen ihre persönlichen Sachen weg. Dalam usaha untuk memaksa mereka mengkompromikan kepercayaan agama mereka dan memberi hormat kepada bendera Liberia, para Saksi itu diperlakukan dengan kejam dan harta benda mereka dirampas. |
Während sich die Kanaaniterreiche des ganzen Landes zusammenschlossen, um die Israeliten zurückzuschlagen, versuchten gewisse hiwitische Städte — Gibeon und drei Nachbarstädte —, durch eine List mit den Israeliten Frieden zu schließen. (Yos 7:1-5; 8:18-28) Sementara kerajaan-kerajaan Kanaan di seluruh negeri mulai membentuk koalisi yang kuat untuk mengusir Israel, beberapa kota orang Hewi kini menggunakan strategi untuk berdamai dengan Israel. |
Bevor Sie Ihr Konto schließen, Sebelum menutup akun: |
Er kann nicht Frieden schließen. Tidak bisa berdamai dengan itu. |
Bitte schließen Sie die Tür hinter sich. Tolong tutup pintu di belakangmu. |
Schließen wir uns auf dieser herrlichen Pilgerreise in himmlische Gefilde zusammen. Marilah kita bergabung bersama dalam perjalanan pulang yang mulia ini menuju iklim surgawi. |
Schließ das hier auch auf! buka yang itu juga.. |
Dann schließen wir Tom eben für einen Tag. tidak apa apa menutup Tom hanya untuk 1 hari, roger. |
Die Parallelstelle in 1. Chronika 6:71 läßt darauf schließen, daß sie mit Aschtaroth identisch ist. (Yos 21:27) Ayat yang paralel di 1 Tawarikh 6:71 menunjukkan bahwa kota itu sama dengan Astarot. |
Manches läßt darauf schließen, daß dieser Matthäustext sehr alt ist und ursprünglich in Hebräisch verfaßt worden ist und nicht erst zu Schemtows Zeiten aus dem Lateinischen oder Griechischen übersetzt wurde. Ada bukti bahwa sebaliknya daripada diterjemahkan dari bahasa Latin atau Yunani pada masa Shem-Tob, naskah Matius ini sudah sangat tua dan pada mulanya disusun dalam bahasa Ibrani. |
Schlüssel schließen etwas auf. Kunci-kunci membuka sesuatu? |
Aus Statistiken lässt sich schließen, dass zwischen Sexualdelikten und Pornografie ein Zusammenhang besteht. Tindak kriminal seks tampaknya mencerminkan hubungan antara kriminalitas dengan pornografi. |
Es kann helfen, Freundschaften zu schließen oder zu vertiefen, etwas Neues zu lernen oder etwas zu unternehmen. Kita bisa sedikit terhibur dengan menjalin atau mempererat persahabatan, belajar keterampilan baru, atau berekreasi. |
* Die Leiden des Messias gipfelten darin, dass er durchstochen und zerschlagen wurde und ihm Wunden zugefügt wurden — eine kraftvolle Ausdrucksweise, die auf einen gewaltsamen und schmerzhaften Tod schließen lässt. * Penderitaan Mesias mencapai puncaknya sewaktu ia ditusuk, diremukkan, dan dilukai—kata-kata ampuh yang melukiskan kematian yang mengenaskan dan menyakitkan. |
Schließ deine Augen. Tutup mata. |
So schließen Sie den Vorgang ab: Untuk menyelesaikan proses tersebut: |
Er sagte: „Wenn du nun deine Gabe zum Altar bringst und dich dort erinnerst, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar und geh weg; schließe zuerst mit deinem Bruder Frieden; und dann, wenn du zurückgekommen bist, bringe deine Gabe dar“ (Matthäus 5:23, 24). Ia mengatakan, ”Maka, jika engkau membawa pemberianmu ke mezbah dan di sana engkau mengingat bahwa ada sesuatu yang membuat saudaramu tidak senang, tinggalkan pemberianmu di sana di depan mezbah, dan pergilah; berdamailah dahulu dengan saudaramu, dan kemudian, pada waktu engkau kembali, persembahkanlah pemberianmu.” |
Das hebräische Wort chathán, das „ein Ehebündnis schließen“, „verschwägern“ bedeutet, ist mit den Wörtern chothén (Schwiegervater), chathán (Bräutigam; Schwiegersohn), chothéneth (Schwiegermutter) und chathunnáh (Hochzeit) verwandt (1Sa 18:22; 2Mo 3:1; 4:25; 1Mo 19:14; 5Mo 27:23; Hoh 3:11). Kata kerja Ibrani kha·thanʹ, yang artinya ”membentuk persekutuan melalui pernikahan”, berkaitan dengan kata kho·thenʹ (bapak mertua), kha·thanʹ (pengantin laki-laki; menantu laki-laki), kho·theʹneth (ibu mertua), dan khathun·nahʹ (pernikahan).—1Sam 18:22; Kel 3:1; 4:25; Kej 19:14; Ul 27:23; Kid 3:11. |
Zweifellos schließen sich die Flamingos den anderen ‘geflügelten Vögeln’ im Preisen des Namens Jehovas an (Psalm 148:10, 13). Sungguh, dapat dikatakan bahwa ”burung-burung dari satu kawanan” ini menambahkan suara mereka kepada ”burung-burung yang bersayap” yang memuji nama Yehuwa. —Mazmur 148:10, 13. |
22 In dieser Hinsicht erklärt der Schöpfer: „Für sie werde ich an jenem Tag gewiß einen Bund schließen in Verbindung mit dem wildlebenden Tier des Feldes und mit dem fliegenden Geschöpf der Himmel und dem Kriechtier des Erdbodens“ (Hosea 2:18). 22 Mengenai hal ini sang Pencipta menyatakan, ”Bagi mereka aku pasti akan mengadakan perjanjian pada hari itu sehubungan dengan binatang buas di padang dan dengan makhluk terbang di langit dan binatang melata di tanah.” |
Das fiel Nehemia auf. Deshalb ließ er am sechsten Tag in der Abenddämmerung die Stadttore schließen und vertrieb die ausländischen Händler, bevor der Sabbat begann. Karena itu, Nehemia memerintahkan agar pintu-pintu gerbang ditutup pada waktu senja di hari keenam, dan para pedagang asing diusir sebelum Sabat dimulai. |
Jesus riet: „Wenn du nun deine Gabe zum Altar bringst und dich dort erinnerst, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar und geh weg; schließe zuerst mit deinem Bruder Frieden; und dann, wenn du zurückgekommen bist, bringe deine Gabe dar“ (Matthäus 5:23, 24). Cobalah terapkan nasihat Yesus ini, ”Jika engkau membawa pemberianmu ke mezbah dan di sana engkau mengingat bahwa ada sesuatu yang membuat saudaramu tidak senang, tinggalkan pemberianmu di sana di depan mezbah, dan pergilah; berdamailah dahulu dengan saudaramu, dan kemudian, pada waktu engkau kembali, persembahkanlah pemberianmu.” —Matius 5:23, 24. |
21 Im Paradies werden die Auferstandenen einige unserer Wissenslücken über die Vergangenheit schließen. 21 Di Firdaus, orang-orang yang dibangkitkan dapat melengkapi pengetahuan kita tentang masa lalu. |
Die Initiative zu ergreifen und mit anderen Frieden zu schließen, hat höchste Priorität; es ist sogar wichtiger als eine religiöse Pflicht zu erfüllen, wie das im mosaischen Gesetz vorgeschriebene Darbringen von Opfergaben auf dem Tempelaltar in Jerusalem. (Matius 5:23, 24) Mengambil inisiatif untuk berdamai dengan orang lain merupakan prioritas pertama—bahkan lebih penting daripada menjalankan tugas religius, seperti mempersembahkan pemberian di mezbah bait di Yerusalem sebagaimana dituntut oleh Hukum Musa. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti schließen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.