Apa yang dimaksud dengan Schnitt dalam Jerman?
Apa arti kata Schnitt di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Schnitt di Jerman.
Kata Schnitt dalam Jerman berarti Pemangkasan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Schnitt
Pemangkasannoun (Beschnitt von Pflanzen) Da haben ein Schnitt und Leiden etwas Schönes hervorgebracht, das später in der Tageshitze willkommenen Schatten spendete.21 Pemangkasan dan pemotongan cabang telah menghasilkan sesuatu yang indah, yang kehidupannya di kemudian hari telah memberikan naungan dari terik matahari.21 |
Lihat contoh lainnya
Im Schnitt ist die EU um ein Land pro Jahr gewachsen seit dem Ende des Kalten Krieges. Rata- rata, Uni Eropa bertambah satu negara anggota per tahun sejak berakhirnya Perang Dingin. |
Die rote Region ist ein Schnitt durch eine Blutzelle. Dan bagian berwarna merah adalah irisan sel darah merah. |
Matthäus, ein Steuereinnehmer, schnitt seinen Bericht auf eine überwiegend jüdische Leserschaft zu. Matius, sang pemungut cukai, menulis kisahnya khusus bagi para pembaca Yahudi. |
Heute dauert das Intervall im Schnitt um die 80 Minuten. Sekarang, interval rata-ratanya sekitar 80 menit. |
15 Meter hohe Wellen überspülten den Uferdamm des Atomkraftwerks in Fukushima, schnitten es von der Stromversorgung ab und ließen die Kühlsysteme ausfallen. Gelombang setinggi lima puluh kaki menembus tembok air pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima Daiichi, menghentikan aliran listrik darurat dan melumpuhkan sistem pendingin. |
Soeben wurde dir dein erster Schnitt zugefügt. Kau baru saja terkena satu goresan. |
Könnten sie also nicht einfach die Bissen und Schnitte zurückgelassen haben? Jadi, mereka tidak bisa meninggalkan gigitan dan cakaran? |
Er war damals erstaunt und dachte darüber nach, wie mehr als vor einem Monat hatte er schnitt sich Finger leicht mit einem Messer und wie diese Wunde war genug, auch am Tag zuvor verletzt gestern. Ia heran pada saat itu dan berpikir tentang bagaimana lebih dari sebulan lalu dia memotong nya jari sedikit dengan pisau dan bagaimana luka ini sudah cukup sakit bahkan sehari sebelumnya kemarin. |
Er schnitt sich mit dem Spiegel in der Zelle die Pulsadern auf. Dia memotong pergelangan tangannya dengan pecahan kaca dari cermin penjara. |
Wie viele Schnitter sind es, Fjodre? Berapa banyak pemotong rumputnya Theodore? |
Er verfolgte und fing ihn ein und nagelte ihn an ein Kreuz und schnitt ihm Teil für Teil ab bis es kein Theon mehr übrig war. Dia memburunya dan menangkapnya dan mengikatnya pada kayu palang dan memotong satu persatu bagian hingga tidak ada Theon yang tersisa. |
Einige meiner schlauesten Kinder schnitten nicht besonders gut ab. Beberapa dari anak-anak yang paling cerdas tidak begitu berhasil. |
Während der Zeit des Endes würde der Menschensohn seine „Schnitter“, die Engel, aussenden, um den „Weizen“ vom „Unkraut“ zu trennen. Pada akhir zaman, Putra manusia akan mengutus para malaikat untuk memisahkan lalang dari gandum. |
Schon empfängt der Schnitter Lohn und sammelt Frucht zum ewigen Leben, so daß sich der Sämann und der Schnitter zusammen freuen können“ (Johannes 4:34-36). (Yohanes 4:34-36) Mungkin Yesus sudah melihat dampak pertemuannya dengan wanita Samaria itu, karena banyak orang menaruh iman kepadanya sebagai hasil kesaksian wanita itu. |
Und darum schnitt er sich sein Herz raus, legte es in eine Truhe und versteckte sie vor aller Welt. Dan dia mengiris jantungnya, menguncinya jauh di dalam peti dan menyembunyikan peti itu dari dunia. |
Man riss die Korallenkolonien mit Netzen ab oder schnitt sie mit scharfen Eisenwerkzeugen. Berkoloni-koloni koral dicabut dengan jaring atau dipotong dengan perkakas besi yang tajam. |
Das war, was schnitt mir ins Herz. Itulah yang dipotong saya ke cepat. |
Der Prophet erwähnt hier drei Arten von Verletzungen: Wunden (Schnitte, wie sie durch ein Schwert oder ein Messer entstehen), Quetschungen (blutunterlaufene Stellen, die von Schlägen herrühren) und frische Striemen (frische, offene Wunden, die nicht zu heilen scheinen). (Yesaya 1:6b) Di sini, sang nabi berbicara tentang tiga jenis cedera: luka-luka (sayatan, seperti yang disebabkan oleh pedang atau pisau), memar (bengkak-bengkak akibat pukulan), dan bilur-bilur baru (luka baru yang menganga yang tampaknya tak tersembuhkan). |
Warum schnitt Paulus bei Felix und seiner Frau das Thema „Gerechtigkeit und Selbstbeherrschung und das kommende Gericht“ an? Mengapa Paulus berbicara kepada Feliks dan istrinya tentang ”keadilbenaran, pengendalian diri, dan penghakiman yang akan datang”? |
Ich schnitt den Zeitungsartikel aus und schwor mir, daß ich irgendwann auf irgendeine Weise all das Leid und all die Schande, die ich über meine Eltern gebracht hatte, wiedergutmachen sowie die Kosten, die sie wegen mir hatten, erstatten würde. Maka saya menggunting artikel itu dari surat kabar dan bersumpah kepada diri sendiri bahwa kelak, entah bagaimana caranya, saya akan mengganti rugi atas semua penderitaan, aib, dan biaya yang telah saya timpakan atas orang-tua saya. |
Und es gab auch andere Städte, die von den Nephiten behauptet wurden, und diese Festungen schnitten ihnen den Weg ab, so daß sie nicht in das vor uns liegende Land gelangen konnten, um die Bewohner unseres Landes zu vernichten. Dan ada juga kota-kota lain yang dipertahankan oleh orang-orang Nefi, yang kubu-kubu pertahanannya memotong mereka sehingga mereka tidak dapat masuk ke kawasan yang terbentang di hadapan kami, untuk menghancurkan penghuni negeri kami. |
Und aus einer anderen amerikanischen Studie geht hervor, dass Doppelverdiener im Schnitt täglich nur zwölf Minuten miteinander reden. Menurut penelitian lain di Amerika Serikat, suami istri yang dua-duanya bekerja hanya mengobrol selama rata-rata 12 menit per hari. |
Einige Wochen danach schnitten die Soldaten die Zufuhr von Gütern ins Landesinnere ab, und es kam zu einer schweren Lebensmittelknappheit. Beberapa minggu kemudian, tentara melarang semua perbekalan memasuki daerah pedalaman, dan terjadilah kekurangan makanan yang parah. |
Jedes Fast-Food-Restaurant hat seinen eigenen Schnitt. Setiap restoran cepat saji punya gaya tersendiri. |
Windigo schnitt Bruders Herz raus. Wendigo, memotong jantung saudaramu. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Schnitt di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.