Apa yang dimaksud dengan 素直 dalam Jepang?

Apa arti kata 素直 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 素直 di Jepang.

Kata 素直 dalam Jepang berarti patuh, taat, ringkas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 素直

patuh

adjective

家庭の愛が深まり,子供たちは親の言うことをもっと素直に聞くようになります。
Kasih di rumah dan kepatuhan kepada orangtua akan meningkat.

taat

adjective

ringkas

adjective

Lihat contoh lainnya

マタイ13:1-23には,救い主が,土壌の種類を人々の心の素直さや霊的な感受性たとえられたことが記されていることを説明します。
Jelaskan bahwa di Matius 13:1–23, kita membaca bahwa Juruselamat membandingkan berbagai macam tanah dengan tingkat keterbukaan atau penerimaan rohani dari hati orang-orang.
謙遜な人は素直であり,自分がいかに神に依存しているかを認め,御心に従うことを望みます。
Mereka yang rendah hati adalah mudah diajar, mengenali betapa mereka bergantung kepada Allah dan berhasrat untuk tunduk pada kehendak-Nya.
謙遜であるとは,素直であり,神に依存していることを感謝の気持ちをもって認めることである。 すなわち,神による支えが絶えず必要であることを理解していることである。)
(Menjadi rendah hati adalah dapat diajar dan mengenali dengan rasa syukur ketergantungan kita kepada Tuhan—mengerti bahwa kita memiliki keperluan yang konstan akan dukungan-Nya).
わたしたちは砕かれた心と素直な思いをもって永遠の御父に近づかなければなりません。
Kita harus berkomunikasi kepada Bapa Kekal kita dengan hati yang patah dan pikiran yang dapat diajar.
二人が素直に相違を認め,円熟した穏やかな態度で合意に向けて努力するなら,強い絆が育まれていきます。
Dua orang dalam ikatan yang kuat bisa mengakui adanya perbedaan lalu berupaya membereskannya secara dewasa dan dengan kepala dingin.
フェリペにも,感情を抑えつけずに素直に表わしてよいということを知ってほしかったんです。
Kami ingin Felipe tahu bahwa perasaannya tidak perlu dipendam; ia boleh mengungkapkannya.
自由とは 自分に素直であることです
Menjadi diri Anda yang sejati, itulah kebebasan.
科学や技術の進歩を素直に認めても,すべての人が平和と幸福のうちに暮らす完全な世界が人間の知性や学識によってもたらされると,ほんとうに信じている人はほとんどいません。
MESKIPUN tidak mengabaikan kemajuan sains dan teknologi, banyak orang tidak yakin bahwa kecerdasan atau khazanah pengetahuan manusia akan mendatangkan suatu dunia yang sempurna tempat semua orang akan hidup tenteram dan bahagia.
「自主・素直・気魄」が教育目標。
"Jujur, Bertanggung Jawab & Mandiri" adalah moto sekolah.
デートを始めるには早すぎると言われても,素直に受け入れにくいかもしれません。
Mungkin Anda tidak terima bila dibilang belum cukup dewasa untuk mulai berkencan.
以前は素直だったのに,急に対立的になる。
Remaja yang tadinya penurut mendadak menjadi suka melawan.
マイク 素直 に なれ
Mike, dengan tulus.
まっ 素直 に 渡 す と は 思 わ な い
Yah, aku tidak berharap akan semudah itu.
とはいえ,素直に問題を認めて助けを求める二人の態度には,結婚の誓約を守ろうと決意していることと,改善のための努力を惜しまないつもりであることがはっきり表われています。
Namun, dengan bersedia menghadapi masalah mereka dan mencari bantuan, Michael dan Maria menunjukkan dengan jelas bahwa mereka berkomitmen pada perkawinan mereka, bahwa mereka rela bekerja keras untuk menyukseskannya.
このアドバイスは,わたしの心を素直にしてくれました。
Hati saya jadi luluh.
頑固 な 人 を 素直 に する こと も でき ま す
Aku bisa membuat orang keras kepala menjadi patuh.
柔和な人は,教えを素直に受け入れ,自分を形作ってもらおうとするので,霊的に成長します。
Seorang yang lembut hati dapat bertumbuh secara rohani karena dia memperlihatkan dirinya mudah diajar dan dapat dibentuk.
米国フロリダ州のある夫婦は,「なぜ,うそをついてはいけないのか」という章に関して,「子どもたちは,問いかけに促されて心を開き,普段なら認めないような過ちでも素直に認めます」と述べました。
Mengenai pasal ”Alasan Kita Tidak Boleh Berdusta”, sepasang suami istri di Florida, AS, mengatakan, ”Pasal itu memuat pertanyaan-pertanyaan yang mendorong anak-anak untuk membuka hati mereka dan mengakui kesalahan-kesalahan yang tadinya enggan mereka akui.”
母と娘は、どうしてこんなに素直になれないのだろう。
Sayangnya pertemuan anak dan ibu ini tidak membuat mereka menjadi dekat.
自分の性格を素直に改めてください。
Siap sedialah menyesuaikan kepribadian saudara.
桃や落花生やブドウが豊かに実るこの美しい渓谷で2年間を過ごした私たちは,任命地がポトシに変わった時,最初は素直に喜べませんでした。 ポトシは標高4,000メートル以上の,寒さの厳しい鉱山都市でした。
Setelah dua tahun berada di lembah yang indah ini tempat buah persik, kacang tanah, dan buah anggur tumbuh subur, kami mula-mula tidak senang mendapat perubahan penugasan ke Potosí, kota tambang yang sangat dingin pada ketinggian lebih dari 4.000 meter.
素直になり,神を恐れてください」。
Takutlah akan Allah!”
それらの特徴が組み合わさって一つのしるしとなり,素直な心の人はそれをはっきり見分けることができます。
Kedua fitur ini, bersama-sama, membentuk tanda yang akan jelas terlihat oleh semua pengamat yang berhati jujur.
口は悪いが根は素直で優しい。
Sedikit yang bisa diceritakan tentangnya selain ia hangat dan saleh.
人間の約束は素直に受け入れることができますか。
Dapatkah kita menelan bulat-bulat janji manusia?

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 素直 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.