Apa yang dimaksud dengan than củi dalam Vietnam?
Apa arti kata than củi di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan than củi di Vietnam.
Kata than củi dalam Vietnam berarti arang, arang kayu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata than củi
arangnoun để chúng tôi có thể cạnh tranh với than củi trên thị trường ở Haiti. sehingga kami bisa menyaingi arang kayu di pasar Haiti. |
arang kayunoun để chúng tôi có thể cạnh tranh với than củi trên thị trường ở Haiti. sehingga kami bisa menyaingi arang kayu di pasar Haiti. |
Lihat contoh lainnya
Tôi thật sự là giảng viên ở học viện MIT, cũng như ở học viện Than Củi. Jadi saya benar- benar seorang instruktur di MIT dan CIT. |
11 Hãy đặt nồi không trên đống than củi 11 Taruh panci kosong itu di atas bara supaya menjadi panas, |
Túp lều này là để làm than củi. Pondok ini untuk membuat kapur. |
Sử dụng than củi sẽ không tạo ra sự khác biệt nhiều lắm trong mùi vị. Membeli arang yang bagus tidak akan berpengaruh banyak. |
Điện nước, than củi và thức ăn đều thiếu thốn. Terdapat kekurangan listrik, air, kayu bakar, dan makanan. |
Vì thế chúng tôi muốn xem thử liệu có thể giới thiệu công nghệ làm than củi ở đây không. Jadi kami ingin melihat apakah kami bisa memperkenalkan teknologi pembuatan arang di sini. |
Etanol nguyên chất lần đầu tiên đã thu được vào năm 1796 bởi Johann Tobias Lowitz, bằng cách lọc etanol chưng cất qua than củi. Etanol murni (absolut) dihasilkan pertama kali pada tahun 1796 oleh Johan Tobias Lowitz yaitu dengan cara menyaring alkohol hasil distilasi melalui arang. |
Nhưng một trong những điều phát hiện ra khi so sánh trực tiếp mặt-đối-mặt với than củi, nó không cháy được lâu. Tapi salah satu hal yang kami temukan adalah saat kami melakukan perbandingan dengan arang kayu, masa bakarnya tidak selama arang kayu. |
Dẫu rằng họ ném than củi về phía các con thú, mấy con sư tử cứ lảng vảng quanh đó cho đến rạng sáng. Meskipun mereka melemparkan kayu api ke arah binatang-binatang itu, singa-singa tersebut terus saja berkeliaran hingga fajar. |
Nhưng một trong những điều phát hiện ra khi so sánh trực tiếp mặt- đối- mặt với than củi, nó không cháy được lâu. Tapi salah satu hal yang kami temukan adalah saat kami melakukan perbandingan dengan arang kayu, masa bakarnya tidak selama arang kayu. |
Vì thế chúng tôi muốn tìm cách làm những mẩu than cứng hơn để chúng tôi có thể cạnh tranh với than củi trên thị trường ở Haiti. Jadi kami ingin mencari cara untuk membuatnya menjadi bata yang lebih kuat sehingga kami bisa menyaingi arang kayu di pasar Haiti. |
Mặc dù theo truyền thống được làm nóng bằng than đá hoặc than củi, nhiều samovar mới hơn sử dụng điện để đun nóng nước theo cách tương tự như nồi hơi nước điện. Meskipun secara tradisional dipanaskan dengan batu bara atau arang, banyak samovar yang lebih baru menggunakan listrik untuk memanaskan air dalam cara yang mirip dengan pemanas air dengan listrik. |
Hầu hết các căn hộ ở Rome không có nhà bếp, mặc dù một lò than củi có thể được sử dụng cho việc nấu ăn đơn giản ở hầu hết các hộ gia đình. Kebanyakan apartemen di Roma tidak memiliki dapur, meskipun sebagian memiliki kompor arang yang bisa digunakan untuk memasak. |
Sau năm đó, ở Tây Ban Nha, họ đã thành công khi cô lập wolfram bằng cách ôxy hóa axít này với than củi, và họ được ghi công đã phát hiện ra nguyên tố này. Belakangan, pada tahun yang sama, di Spanyol, kakak beradik tersebut berhasil mengisolasi wolfram dengan mereduksi asam ini menggunakan arang, dan mereka diakui sebagai penemu unsur ini. |
Trong trường hợp người Na Uy Viking, những người Viking đã vô tình làm xói mòn đất và phá rừng, đó là một vấn đề đặc biệt nghiêm trọng bởi vì họ cần rừng để làm than củi, luyện sắt. Dalam kasus Viking Norse, orang Viking tak sengaja menyebabkan erosi tanah dan penggundulan hutan, itu merupakan masalah bagi mereka sebab mereka butuh hutan untuk membuat arang, untuk melebur besi. |
Điều chúng tôi muốn là tìm cách nào đó để làm rắn những chất thải này, và chuyển chúng thành chất đốt mà mọi người có thể dùng để nấu nướng dễ dàng, một dạng giống như là than củi. Apa yang ingin kami lakukan adalah kami ingin menemukan cara untuk memanfaatkan sumber daya limbah ini dan mengubahnya menjadi bahan bakar yang bisa digunakan orang dengan mudah untuk memasak, sesuatu seperti arang. |
Vào thế kỷ XVII, nhà hóa học người Flanders là Jan Baptist van Helmont đã quan sát thấy khi ông đốt than củi trong bình kín thì khối lượng còn lại của tro là thấp hơn so với khối lượng nguyên thủy của than củi. Pada abad ke-17, seorang kimiawan Fleming, Jan Baptist van Helmont, menemukan bahwa arang yang dibakar pada bejana tertutup akan menghasilkan abu yang massanya lebih kecil dari massa arang semula. |
Hỏi họ xem cục than hay củi cháy đó sẽ trông như thế nào nếu mới vừa được lấy ra khỏi lửa ? Tanyakan kepada mereka seperti apa rupanya ketika baru saja diambil keluar dari api. |
21 Như than bỏ vào đống than đỏ và củi bỏ vào lửa, 21 Seperti arang untuk bara api dan kayu untuk api, |
Than chụm cho than đỏ, và củi để chụm lửa; người hay tranh-cạnh xui nóng cãi-cọ cũng vậy” (Châm-ngôn 26:20, 21). Seperti arang untuk bara menyala dan kayu untuk api, demikianlah orang yang suka bertengkar untuk panasnya perbantahan.” |
Nếu có thể, hãy cho các học sinh một cục than hoặc một miếng củi cháy. Jika mungkin, perlihatkan kepada siswa sepotong batu bara atau kayu yang telah terbakar. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti than củi di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.