Apa yang dimaksud dengan thất vọng dalam Vietnam?

Apa arti kata thất vọng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thất vọng di Vietnam.

Kata thất vọng dalam Vietnam berarti sedih, kekecewaan, gundah, kecewa, murung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata thất vọng

sedih

(downcast)

kekecewaan

(disappointment)

gundah

(downcast)

kecewa

(disappointed)

murung

(downcast)

Lihat contoh lainnya

Việc Chúa Giê-su khước từ làm vua hẳn khiến nhiều người thất vọng.
Banyak orang pastilah merasa kecewa karena Yesus tidak mau dijadikan raja.
Tôi không thể làm Ngài thất vọng được”.
Saya tidak dapat mengecewakan Dia.”
Các nạn nhân này là thứ đáng thất vọng nhất trên thế giới này
Korban adalah jualan termahal di dunia.
Tôi thất vọng vì cô không muốn tôi tới đó đấy.
Aku sakit hati kau tak mau aku hadir.
Anh đã làm em thất vọng.
Aku mengecewakan-Mu.
Tôi cũng hôi hám và tràn trề thất vọng như bất kì ai trong hàng.
Saya sama baunya dan sama depresinya dengan orang lain dalam antrian.
thất vọng, nhưng từ đó luôn luôn nghĩ đến các Nhân-chứng Giê-hô-va.
Meskipun kecewa, ia terus memikirkan Saksi-Saksi Yehuwa.
Tôi làm cậu thất vọng, đúng không?
Kau kecewa, kan?
Mọi người sẽ rất là thất vọng đấy.
Semua orang akan sangat kecewa.
Tôi rất hy vọng là anh không thất vọng.
Saya sangat berharap kamu tidak akan kecewa.
Mặc dù buồn bã và thất vọng, nhưng tôi giữ một thái độ chuyên nghiệp.
Walaupun sedih dan kecewa, saya mempertahankan sikap yang profesional.
Sẽ có những ngày các em bị khước từ và thất vọng.
Akan ada hari-hari penolakan dan kekecewaan.
Thật thất vọng biết bao sau khi lớn lên, nó trở thành kẻ giết người!
Namun, sungguh mengecewakan, ketika sudah dewasa, ia menjadi seorang pembunuh!
Tuy nhiên, nhiều người đã vô cùng thất vọng.
Akan tetapi, tak lama kemudian banyak dari mereka merasa sangat kecewa.
Tôi thất vọng nếu thấy mình bị lợi dụng.
Aku benci untuk mencari tahu, aku sedang di ambil keuntungan.
Có phải cậu đã thất vọng?
Apa kau kecewa?
Karl không bao giờ có thể nguôi ngoai được sự thất vọng này.
Pierre tidak pernah pulih dari kejutan tersebut.
Bà cảm thấy thất vọng vì nó đã không làm hỏng chuyện gì à?
Apakah kamu kecewa bahwa dia tidak jatuh?
Bà cảm thấy cay đắng và thất vọng.
Ia merasa getir dan sangat kecewa.
Tôi không muốn những người hâm mộ phải thất vọng.
Aku tidak ingin membiarkan orang--orang di yang mencintaiku.
Tuy nhiên, đó không phải là lý do để thất vọng.
Akan tetapi, hal itu bukanlah alasan untuk berputus asa.
Thất vọng với con cái
Kekecewaan terhadap Anak-Anak
Cảm thấy trống rỗng và thất vọng, anh rời bỏ đám bạn mình.
Dengan perasaan hampa dan frustrasi, ia meninggalkan kelompoknya.
Khi thất vọng, nhiều người trong chúng ta thường có khuynh hướng phóng đại những điều tiêu cực.
Banyak dari kita cenderung membesar-besarkan hal negatif sewaktu mengalami kekecewaan.
Chắc có lẽ cậu sợ khi nói ra suy nghĩ của mình, cậu sẽ làm cha thất vọng.
Aku rasa kakinya bergetar jika dia bicara, Dia mungkin menjatuhkan ayahnya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thất vọng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.