Apa yang dimaksud dengan tiết kiệm dalam Vietnam?

Apa arti kata tiết kiệm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tiết kiệm di Vietnam.

Kata tiết kiệm dalam Vietnam berarti tabungan, tabungan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tiết kiệm

tabungan

noun

Vài tháng trước, tôi đưa ông ta mọi thứ mình có, tiền tiết kiệm cả đời.
Beberapa bulan lalu, kuberikan semua yang kupunya, tabungan hidupku.

tabungan

Vài tháng trước, tôi đưa ông ta mọi thứ mình có, tiền tiết kiệm cả đời.
Beberapa bulan lalu, kuberikan semua yang kupunya, tabungan hidupku.

Lihat contoh lainnya

Ừ, mày biết không, mày vừa tiết kiệm cho tao $ 500 ngàn.
Yeah, kau tahu, kau baru saja menghemat uangku 500 ribu.
Có khi hơn, nếu ta tiết kiệm và số lượng người không tăng lên nữa.
Mungkin lebih, jika kita berhemat dan jumlah kita sedikit.
Và chúng ta sẽ xem thói quen tiết kiệm của họ.
Kita akan melihat pada perilaku menabung mereka.
Chúng ta tưởng chúng ta gặp rắc rối không thôi vì những người tiết kiệm quá nhiều.
Kita berpikir ada masalah karena orang- orang menabung terlalu banyak.
Cô là người rất tiết kiệm, trung thực và không hề nói dối.
Jadi, ia adalah orang jujur dan bukan pembohong.
Và như bác biết, tải sản cả đời cháu tiết kiệm là chiếc xe đó.
Dan agar kau tahu...,... tabungan hidupku ada di mobil itu.
Hình như anh được nhận một khoản tiết kiệm chưa từng nghe thấy.
Rupanya aku memenuhi syarat untuk membuka tabungan?
Chúng ta hãy nhìn vào tỉ lệ tiết kiệm nó đã giảm tính từ những năm 1950
Kami melihat tingkat orang menabung dan angkanya menurun sejak tahun 1950- an.
Chuyển dùm món tiền tiết kiệm của cậu ta.
Untuk menyampaikan uang yang ia tabung.
Những cải cách như vậy đã tiết kiệm được thời gian quý báu của các doanh nghiệp.
Tak heran bila semua kegiatan reformasi ini membuahkan hasil.
Tôi có thể tiết kiệm được bao nhiêu tiền?
Berapa banyak uang yang dapat aku tabung?
Gia đình tôi sống rất tiết kiệm dựa vào khoản thu nhập ít ỏi.
Keluarga saya hidup sangat sederhana dengan penghasilan kecil.
Họ khó có thể tiết kiệm nhiều hơn vào ngày hôm nay.
Menabung lebih banyak bukanlah pilihan.
Nhân dạng hiện tại chẳng muốn tiết kiệm chút nào.
Diri saat ini tidak ingin menabung sama sekali.
Tôi đang tiết kiệm pin của tôi, phòng lúc cần, khi người nhà tôi gọi.
Aku menyimpan sisa batereiku, untuk berjaga, jika nanti keluargaku menelpon.
Nó sẽ tiết kiệm cho tôi một chuyến đi vô ích.
Tak percaya aku menghabiskan waktu untuk ini.
Cửa hàng này, họ không cắt pizza là họ tiết kiệm giúp mình đấy.
Mereka tak potong pizza mereka, dan mereka memotong harga untukmu.
Cô có khôn ngoan, siêng năng, và biết tiết kiệm không?
Apakah ia bijak, rajin, hemat?
Anh có tiền tiết kiệm.
Aku punya sedikit simpanan.
Ông có xe Prius, có Facebook, và cả sổ tiết kiệm hưu 401k.
Kau punya Prius, halaman Facebook, dan 401k.
Chọn đúng phương thức nhập có thể giúp bạn tiết kiệm thời gian quý báu.
Pemilihan metode proses transfer yang tepat dapat menghemat waktu Anda.
Các cháu nằm im, tiết kiệm oxy.
Tetap tenang untuk menghemat oksigen.
Chủ đề hôm nay sẽ tiếp tục với : Tiết kiệm tài chính
Jadi sekarang untuk topik hari ini: tabungan finansial.
Mẹo: Bạn có thể thêm Trình tiết kiệm dữ liệu vào thanh cài đặt.
Tips: Anda dapat menambahkan Penghemat Kuota ke menu setelan Anda.
Tôi rất tiếc, nhưng tôi phải tiết kiệm pin.
Maaf, tapi aku harus menghemat baterainya.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tiết kiệm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.