Apa yang dimaksud dengan uốn cong dalam Vietnam?
Apa arti kata uốn cong di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan uốn cong di Vietnam.
Kata uốn cong dalam Vietnam berarti membéngkokkan, menekukkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata uốn cong
membéngkokkan
|
menekukkan
|
Lihat contoh lainnya
Nó chỉ uốn cong. Hanya menikung. |
Uốn cong hông và trải dải suốt cánh tay. Bungkuk kan pinggul mu dan julurkan tangan mu. |
Kích cỡ " cái ấy ", hình thù " cái ấy ", rồi góc " uốn cong " nữa. Ukuran penis, penis bentuk, sudut tikungan. |
Nó không có đuôi, mũi, bánh lái, hình dạng uốn cong. Bahtera ini tidak memiliki haluan dan buritan atau pun lunas dan kemudi. |
Lưỡi tôi uốn cong với lời cảnh báo đó. Mulutku bisa saja melakukan itu. |
Chúng ta đang uốn cong đường cong này. Kami membelokkan kurva ini. |
Lang cang cầu thang bị móp méo và uốn cong nhiều chỗ. Pengaman tangga, bautnya ada yang lepas. |
Một người không ngoan biết khi nào và làm thế nào để uốn cong những luật lệ. Orang yang bijak mengetahui kapan dan bagaimana membelokan aturan. |
Chú ý các nắm tay siết chặt, lưng uốn cong, các cơn co rút thất thường. Perhatikan jari tertekuk, punggung melengkung, kejang tonic dan clonic. |
Xem cách chúng uốn cong kìa. Lihat saja bagaimana bengkok mereka semua. |
Uốn cong giáp che ngực lại! Flex rongga dada Anda! |
Tôi đã nhìn thấy uốn cong mình lên một ́nụ hôn ́ em. Saya telah melihat membungkuk di atas sebuah ́ciuman ́ em. |
Miệng cá voi thì dài và uốn cong. Mulutnya panjang dan melengkung. |
Trưng bày một mẫu kim khí khó uốn cong. Peragakan sepotong logam yang sulit untuk dibengkokkan. |
Nó uốn cong không gian. Ia bisa melengkungkan ruang. |
Thời gian uốn cong. Waktu berubah. |
Cô uốn cong rất gần gũi với họ và ngửi mùi hương tươi của trái đất ẩm ướt. Dia membungkuk sangat dekat dengan mereka dan mengendus aroma segar tanah yang lembab. |
Cô uốn cong về phía trước và đặt tay lên gối và sau đó theo những bộ quần áo. Dia membungkuk ke depan dan meletakkan tangannya di atas bantal dan kemudian di bawah pakaian. |
Cũng giống như sắt không dễ uốn cong, một người kiêu ngạo sẽ không cúi xuống trong sự khiêm nhường. Sama seperti besi tidak mudah dibengkokkan, orang yang penuh kesombongan juga tidak akan menundukkan lehernya dalam kerendahan hati. |
Tôi nghĩ có sự song song lớn giữa việc uốn cong thánh giá và việc làm ra chữ thập ngược. Saya pikir ada paralel jelas antara membengkokkan salib dan membuat swastika. |
Chúng sẽ uốn cong lại và thành hình giống như cơ thể phụ nữ từ cặp giò cho tới lưng. Mereka akan bengkok dan melengkung. Seperti tubuh wanita. Dari paha ke punggungnya. |
Và Aristotle nói rằng nhiều lúc khi giao tiếp với người khác, chúng ta cần phải uốn cong luật lệ. Aristoteles berkata sering ketika kita berhadapan dengan orang- orang, kita harus membelokan berbagai aturan. |
Ông có một miệng rộng, màu đỏ, uốn cong và nụ cười của anh lan rộng trên khuôn mặt của mình. Dia memiliki lebar merah, mulut melengkung dan senyumnya tersebar di seluruh wajahnya. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti uốn cong di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.