Apa yang dimaksud dengan うすい dalam Jepang?

Apa arti kata うすい di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan うすい di Jepang.

Kata うすい dalam Jepang berarti hujan, Hujan, pucat, tipis, cahaya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata うすい

hujan

(rainwater)

Hujan

(rain)

pucat

(watery)

tipis

(slim)

cahaya

(light)

Lihat contoh lainnya

この 石 いし は 厚 あつ み が あって、 上 じょう 部 ぶ の 中 ちゅう 央 おう が 丸 まる み を 帯 お びて おり、へり に 行 い く に 従 したが って 薄 うす く なって いた ので、その 中 ちゅう 央 おう 部 ぶ は 地 ち 上 じょう に 見 み えて いた が、へり は すべて 土 つち に 覆 おお われて いた。
Batu ini tebal dan membulat di tengah pada sisi atasnya, dan menipis ke arah pinggirnya, sehingga bagian tengah darinya kelihatan di atas tanah, tetapi pinggirnya di seputarnya tertutup dengan tanah.
図体 の 大きな うすのろ よ
Dia tak berguna.
41 さらに、 老衰 ろうすい で 死 し んだ 人 ひと も 多 おお かった。
41 Tetapi ada banyak yang mati karena usia tua; dan mereka yang mati dalam iman kepada Kristus aberbahagia di dalam Dia, seperti yang mesti perlu kita kira.
エリコに住む,神の民の敵たちはうす気味悪く思ったにちがいありません。
Musuh-musuh dari umat Yehuwa di dalam kota Yerikho agaknya merasa takut.
彼 の 父 も うすのろ だっ た
Ayahnya juga seorang yang tak berguna.
しかし,そのときの姿は,先ほどとは全く異なっていました。 うす汚れた服装で歩道を歩き,たばこを吸っていたのです。
Akan tetapi, sekarang dia menyajikan gambar yang sama sekali berbeda sewaktu dia berjalan di trotoar dengan pakaian yang serampangan—dan menghisap rokok.
黄色,紫,うす紫その他さまざまな色の花が咲く野原は,目も気分もさわやかにしてくれます。
Hamparan bunga kuning, ungu, lembayung muda, dan banyak lagi warna yang lain menyegarkan mata dan semangat kami.
多くの発展途上国では,麻薬の売れ行きが急速に伸びており,人員が手うすで,給料もろくにもらっていない警察官たちは,その流れを食い止めるには自分たちが無力であることに気づいています。
Di banyak negara berkembang tempat penjualan narkotik sedang merebak pesat, polisi yang kekurangan tenaga dan bergaji kecil merasa tidak berdaya untuk membendung arus tersebut.
" う " は うすのろ の " う "
D untuk Keledai
38 そして、 福 ふく 音 いん を 受 う け 入 い れなかった 者 もの は、レーマン 人 じん 、レムエル 人 じん 、イシマエル 人 じん と 呼 よ ばれた。 彼 かれ ら は 次 し 第 だい に 不 ふ 信 しん 仰 こう に 陥 おちい った の で は なく、 故 こ 意 い に キリスト の 福 ふく 音 いん に 1 背 そむ いた の で ある。 そして、 彼 かれ ら の 先 せん 祖 ぞ が 初 はじ め から 信 しん 仰 こう が 薄 うす らいで いた よう に、 彼 かれ ら は 自 じ 分 ぶん の 子 こ 供 ども たち に 信 しん じて は ならない と 教 おし えた の で あった。
38 Dan terjadilah bahwa mereka yang menolak Injil disebut orang Laman, dan orang Lemuel, dan orang Ismael; dan mereka tidak merosot dalam ketidakpercayaan, tetapi mereka dengan sengaja amemberontak menentang Injil Kristus; dan mereka mengajari anak-anak mereka agar mereka hendaknya tidak percaya, bahkan seperti leluhur mereka, sejak awal, telah merosot.
(うす)(Mill)
KILANGAN
45 二 ふた 人 り が 臼 うす を ひいて いる と、 一 ひと 人 り は 取 と り 去 さ られ、 一 ひと 人 り は 残 のこ される。
45 Dua orang akan sedang menggiling di penggilingan, yang satu akan diambil, dan yang lain ditinggalkan;
22 彼 かれ ら に とって は、 石臼 いしうす を 首 くび に かけられて、1 海 う み の 深 ふか み に 沈 しず められる 方 ほう が よかった。
22 Adalah alebih baik bagi mereka bahwa sebuah batu kilangan dikalungkan di leher mereka, dan mereka dibenamkan di kedalaman laut.
この書簡は,パウロが「信仰を同じうするわたしの真実の子」(テトス1:4)と呼んだ,テトスに宛ててパウロが書いたものです。
Surat ini ditulis oleh Paulus kepada Titus, yang Paulus rujuk sebagai “anakku yang sah menurut iman kita bersama” (Titus 1:4).
それから,エホバは,アロンの息子のエレアザルに,焼きほろぼされた者たちの火ざらを集めて,それで祭だんのうすいおおいを作るように命令されます。
Kemudian Yehuwa menyuruh Eleazar, putra Harun, untuk mengambil perbaraan dari orang-orang yang telah mati itu dan membuatnya menjadi bahan pelapis mezbah.
11 それでも 多 おお く の 日 ひ の 後 のち 、 彼 かれ ら の 死 し 体 たい は 地 ち の 面 おもて に 積 つ み 上 あ げられ、 薄 うす く 土 つち が かけられた。
11 Walaupun demikian, setelah berhari-hari tubuh mati mereka ditimbun di atas permukaan tanah, dan itu ditutupi dengan penutup yang dangkal.
その時ふたりの男が野にいるでしょう。 一方は連れて行かれ,他方は捨てられるのです。 ふたりの女がひきうすをひいているでしょう。 一方は連れて行かれ,他方は捨てられるのです。
Pada waktu itu kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan; kalau ada dua orang perempuan sedang memutar batu kilangan, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.
だ から 惨め な " うすのろ " に もう 一 度 聞 き た い ん だ
Jadi aku akan bertanya sekali lagi, Dasar brengsek.
「我々は未開人が必ずしも野蛮人ではないことを徐々に学びつつあるが,それと同じように,氷河時代にいた初期の人間が,理性のない獣でも,半ば猿のような生き物でも,うすのろでもなかったことを悟るようにならなければならない。
”Sama seperti lambat-laun kita mengetahui bahwa manusia primitif tidak selalu terbelakang, demikian pula kita harus belajar menyadari manusia purba dari Abad Es bukanlah binatang-binatang buas ataupun setengah kera ataupun orang-orang yang cacat dan secara mental tidak berkembang (cretins).

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti うすい di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.