Apa yang dimaksud dengan verletzen dalam Jerman?

Apa arti kata verletzen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verletzen di Jerman.

Kata verletzen dalam Jerman berarti melukai, luka, mencederai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata verletzen

melukai

verb

Das Mädchen wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt.
Gadis itu telah terluka parah dalam kecelakaan lalu-lintas.

luka

verb

Das Mädchen wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt.
Gadis itu telah terluka parah dalam kecelakaan lalu-lintas.

mencederai

verb

Erstaunlicherweise überlebte Clark, war aber schwer verletzt und konnte sich nicht bewegen.
Secara menakjubkan, Clark selamat, namun dia mengalami cedera yang parah dan tidak bisa bergerak.

Lihat contoh lainnya

Es ging darum Falcone zu verletzen.
Tapi membuat Falcone menderita.
Wenn du diesen Kerl verletzen willst, wäre das wohl der richtige Weg.
Jika kau mau menyakiti lelaki ini, dengan itulah caranya.
I-Ich wollte dich nicht verletzen, oder dein Leben noch noch versauen, als ich es bereits getan.
Aku tidak ingin menyakitimu atau menghancurkan hidupmu lebih dari yang sudah aku punya.
Wir sind fast ausweglos und Sie verlangen, dass ich Daten auslese, damit sie Ihre Beziehung zu Ihrem kleinen Freund nicht verletzen?
Kita berdiri ditengah-tengah, dan kau menginginkanku memilah data agar kau tidak melukai hubunganmu dengan teman kecilmu?
Ja, wie soll ich das tun, ohne sie zu verletzen?
Ya, bagaimana aku melakukannya tanpa menyakiti dia?
Aber Sie müssen sonst niemanden mehr verletzen.
Tapi kau tak perlu sakiti siapapun lagi.
Meide aber leere Reden, die verletzen, was heilig ist; denn sie werden immer mehr zur Gottlosigkeit fortschreiten, und ihr Wort wird sich ausbreiten wie Gangrän“ (2.
Akan tetapi, jauhilah percakapan-percakapan kosong yang melanggar apa yang kudus; karena mereka akan meningkat kepada makin banyak ketidaksalehan, dan perkataan mereka akan menyebar seperti gangren.”
Wir wollen nicht, Sie zu verletzen.
Kami tak mau melukaimu.
Ich will niemand verletzen, Hal, am wenigsten Ben oder Matt.
Aku tidak ingin melukai siapapun, Hal, kalian semua atau Ben atau Matt.
Und ich fürchte, dass sie versuchen, hier einzudringen um sie zu verletzen.
Dan aku takut mereka akan mencoba untuk masuk ke sini dan menyakitinya.
Wenn daher Christen von der Regierung aufgefordert werden, sich an Arbeiten zu beteiligen, die der Allgemeinheit dienen, leisten sie dieser Aufforderung zu Recht Folge, solange die Arbeiten nicht einen Ersatz für einen schriftwidrigen Dienst und somit einen Kompromiß darstellen oder sonstwie biblische Grundsätze verletzen, wie zum Beispiel den aus Jesaja 2:4.
(Titus 3:1) Jadi, bila umat Kristiani diperintahkan oleh pemerintah untuk ikut melakukan pekerjaan kemasyarakatan, mereka dengan sepatutnya mematuhinya asalkan pekerjaan tersebut tidak merupakan pengganti yang bersifat kompromi, untuk dinas yang tidak berdasarkan Alkitab, atau yang melanggar prinsip-prinsip Alkitab, seperti yang terdapat dalam Yesaya 2:4.
Würde es Ihre Gefühle verletzen, wenn die Antwort " Informationen " wäre?
Apakah perasaanmu akan hancur jika kukatakan " informasi "?
Wegen des Gesetzes der Schwerkraft kann ein Mensch zum Beispiel nicht von einem Wolkenkratzer herunterspringen, ohne sich zu verletzen oder zu Tode zu kommen.
Sebagai contoh, karena adanya hukum gravitasi, seorang manusia tidak dapat melompat dari sebuah gedung pencakar langit tanpa melukai atau membunuh dirinya sendiri.
Man kann lügen, betrügen und verletzen, und das ist alles okay, weil man verliebt ist.
Kamu bisa berbohong, dan selingkuh dan menyakiti orang, dan itu semua tidak apa, karena kamu jatuh cinta.
Wir haben nicht versucht, dich zu verletzen, Olivia.
Kami tidak mencoba menyakitimu, Olivia.
Ich hatte Angst, sie würden dich und Juliette verletzen.
Aku takut menyakitimu dan Juliette.
Thessalonicher 4:3-7; Hebräer 13:4). Oder sie lassen sich auf abtrünniges Gedankengut ein, auf „leere Reden, die verletzen, was heilig ist“, und von Personen verbreitet werden, die ‘von der Wahrheit abgewichen sind’ (2. Timotheus 2:16-18).
(1 Tesalonika 4:3-7; Ibrani 13:4) Atau, mereka mungkin ikut membahas atau menyebarkan gagasan murtad, ”percakapan-percakapan kosong yang mencemari apa yang kudus”, yang dilontarkan oleh mereka yang ”telah menyimpang dari kebenaran”.—2 Timotius 2:16-18.
Paulus warnte einen Mitchristen: „O Timotheus, behüte, was als anvertrautes Gut bei dir hinterlegt ist, indem du dich von den leeren Reden abwendest, die verletzen, was heilig ist, und von den Widersprüchen der fälschlich so genannten ‚Erkenntnis‘.
Paulus memperingatkan rekan-rekan Kristennya, ”Oh, Timotius, jagalah apa yang dipercayakan kepadamu, berpaling dari percakapan kosong yang melanggar apa yang kudus dan pertentangan-pertentangan dari apa yang secara salah disebut ’pengetahuan’.
Da sie es verfehlen sich daran zu halten, sind in erster Linie die Vereinten Nationen selbst der hauptsächliche Verletzer des internationalen Rechts.
Dengan gagal mematuhi hukum internasional, PBB, menjadi pelanggar utama perjanjiannya sendiri.
Wie oft sollen sie dich noch verletzen?
Berapa kali lagi kau akan biarkan mereka menyakitimu?
Ich wollte sie nicht verletzen.
aku tak ingin menyakitinya.
Ich denke du hast Efram und Jonah gesagt sie sollen mich hierher bringen um mich zu verletzen, und somit hast du es vorausgeplant... hereinzuplatzen und mich zu retten.
Menurutku kau menyuruh Efram dan Jonah membawaku ke sini dan menyakitiku, dan kau mengatur agar- - agar kau masuk dan menyelamatkanku.
Aber Sie hatten nie vor, mich zu verletzen.
Tapi Anda tidak pernah dimaksudkan untuk menyakiti saya.
Er will dich auf jede Weise verletzen, wie er kann.
Dia nak sakiti kau dalam apa carapun.
Du denkst, jemand will ihn verletzen?
Kamu pikir seseorang mencoba melukai dia?

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verletzen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.