Apa yang dimaksud dengan Wunder dalam Jerman?

Apa arti kata Wunder di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Wunder di Jerman.

Kata Wunder dalam Jerman berarti mukjizat, Mukjizat, keajaiban. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Wunder

mukjizat

noun

Es grenzt an ein Wunder, daß sie völlig gesund geworden ist.
Ya, hal ini tampak seperti mukjizat bahwa Vicky telah sembuh sepenuhnya.

Mukjizat

noun (Ereignis, dessen Zustandekommen man sich nicht erklären kann)

Durch das Wunder der Nächstenliebe Christi werden wir errettet und wandeln uns auch.
... Mukjizat dari kasih amal Kristus menyelamatkan sekaligus mengubah kita.

keajaiban

noun

Es liegen viele Wunder hinter diesen Mauern, die ich dir gerne zeigen möchte.
Banyak keajaiban diluar kota ini yang tlah lama kuingin kau saksikan.

Lihat contoh lainnya

Ich wünschte, ich könnte sagen, sie wurde durch ein Wunder geheilt, aber das wurde sie nicht.
Aku ingin mengatakan kalau dia akan dapatkan suatu keajaiban tapi ternyata tidak.
Ich habe keine Zeit, um auf das handlose Wunder zu warten.
Aku tak punya waktu menunggu pengelana tanpa tangan itu.
32. (a) Wer dient heute „wie Zeichen und wie Wunder“?
32. (a) Siapakah yang dewasa ini menjadi ”tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat”?
„Hoffen Sie nicht auf ein Wunder“, schreibt die brasilianische Publikation Folha Online.
”Jangan harap ada mukjizat,” kata Folha Online dari Brasil.
Sollten wir also Zweifel hegen, wenn Gottes Wort, die Bibel, sagt, daß Gott für besondere Zeiten besondere Wunder wirkte, auch wenn heute keine Notwendigkeit für dieselben Wunder besteht?
Jadi apakah kita harus sangsi jika Firman Allah, Alkitab, mengatakan bahwa ia melakukan mujizat-mujizat tertentu untuk masa-masa yang tertentu, walaupun tidak ada kebutuhan untuk mujizat-mujizat yang sama dewasa ini?
Man kann sich über all das nur wundern . . .
Semua orang pasti keheranan melihat semua ini . . .
Kein Wunder, daß sich Moses von Pharao nicht einschüchtern ließ!
Tidak mengherankan bila Musa tidak terintimidasi oleh Firaun!
Es gibt noch etwas, was bei Stress wahre Wunder wirkt: eine gute Portion Humor.
Dalam mengatasi stres, jangan abaikan manfaat dari perasaan humor.
Segler sind ein Wunder an aerodynamischem Design.
Walet merupakan rancangan aerodinamis yang mengagumkan.
Aarons Stab war ebenfalls ein Zweig eines Mandelbaums, und als Zeichen dafür, daß Gott Aaron als gesalbten Hohenpriester anerkannte, sproßte der Zweig über Nacht durch ein Wunder und trug reife Mandeln (4Mo 17:8).
(Kel 25:33, 34; 37:19, 20) Tongkat Harun juga adalah sebuah cabang badam dan secara mukjizat berkuncup dalam satu malam, menghasilkan buah badam yang matang sebagai bukti perkenan Allah atas Harun sebagai imam besar yang diurapi.—Bil 17:8.
Doch ich fürchte, die Wunde, die du Metellus zugefügt hast, wird nie zu eitern aufhören.
Aku khawatir luka yg diterima Metellus tak pernah tersembuhkan.
Kein Wunder, daß Charles Taze Russell, der bei den frühen Bibelforschern (wie Jehovas Zeugen damals genannt wurden) die Leitung innehatte, während seiner Europareise im Jahr 1891 Kontakt zu einem waldensischen Prediger in jener Gegend aufnahm, der Daniele Rivoir hieß.
Jadi, tidak heran jika, sewaktu melakukan perjalanan ke Eropa pada tahun 1891, Charles Taze Russell, yang menjalankan kepemimpinan di kalangan Siswa-Siswa Alkitab yang mula-mula (sebutan bagi Saksi-Saksi Yehuwa pada waktu itu), mengadakan pertemuan dengan seorang pastor Waldens setempat, Daniele Rivoire.
Kein Wunder, daß die Wiederbeschaffungsrate bei dürftigen 15 Prozent liegt.
Tidak heran, tingkat pengembaliannya tidak sampai 15 persen.
Korinther 5:7). Obwohl sie die in der Bibel aufgezeichneten Wunder nicht gesehen haben, glauben sie fest daran, daß diese geschehen sind.
(2 Korintus 5:7) Meskipun mereka tidak melihat mukjizat yang dicatat dalam Alkitab, mereka sungguh-sungguh percaya bahwa ini terjadi.
Das war keineswegs ein sogenanntes Gottesurteil, wie es im finsteren Mittelalter praktiziert wurde, das man manchmal nur durch ein Wunder überleben konnte.
Ini sama sekali bukan persidangan di bawah penyiksaan (trial by ordeal) seperti yang dipraktekkan pada Abad Kegelapan sehingga orang adakalanya dapat luput hanya melalui mukjizat.
Kein Wunder, dass du in so einem Zustand bist.
Tak heran kau seperti ini, tidur berjarak lima kaki dari ini semua.
Wo immer wir in der Welt leben, wir sollten nie die Wunder in unserer Heimat für selbstverständlich nehmen.“
Di manapun kita berada di dunia, kita tidak seharusnya menganggap remeh mujizat-mujizat setempat.’
Wie es in der Encyclopedia of Religion heißt, unterschieden sich die Gründer des Buddhismus, des Christentums und des Islam zwar in ihren Ansichten über Wunder, aber es wird festgestellt: „Wie die spätere Geschichte dieser Religionen unmissverständlich zeigt, sind Wunder und Wundergeschichten ein fester Bestandteil des religiösen Lebens.“
The Encyclopedia of Religion menjelaskan bahwa pendiri agama Buddha, Kristen, dan Islam memiliki beragam pandangan tentang mukjizat, tetapi buku itu menyatakan, ”Sejarah agama-agama ini membuktikan dengan jelas bahwa mukjizat dan cerita-cerita mukjizat telah menjadi bagian integral dari kehidupan religius manusia.”
Wie viel mehr sollten wir da den Schöpfer all dieser Wunder des Lebens rühmen!
Jadi, betapa terlebih lagi kita hendaknya memuji Pencipta kehidupan di bumi yang menakjubkan ini!
Mir genügte das eigene Wunder, und ich ging wieder nach Haus.
Aku sudah merasa cukup dengan mukjizat yang terjadi padaku lalu pulang.
Nicht nur bezogen sich später Moses und Josua auf dieses gewaltige Wunder, sondern der Apostel Paulus sagte auch, daß die Israeliten in Moses getauft wurden durch die Wolke und das Meer.
(Ibr 11:29; Kel 15:5) Belakangan mukjizat yang memukau itu tidak saja disebutkan oleh Musa dan Yosua tetapi rasul Paulus juga mengatakan bahwa orang-orang Israel dibaptis dalam Musa dengan perantaraan awan dan laut.
* Die Leiden des Messias gipfelten darin, dass er durchstochen und zerschlagen wurde und ihm Wunden zugefügt wurden — eine kraftvolle Ausdrucksweise, die auf einen gewaltsamen und schmerzhaften Tod schließen lässt.
* Penderitaan Mesias mencapai puncaknya sewaktu ia ditusuk, diremukkan, dan dilukai—kata-kata ampuh yang melukiskan kematian yang mengenaskan dan menyakitkan.
17 Danach kam es bei Maria durch ein Wunder des allmächtigen Gottes zur Empfängnis.
17 Kehamilan Maria melalui mujizat yang dilakukan oleh Allah Yang Mahakuasa kini mulai berlangsung.
Nachdem Jesus das außergewöhnliche Wunder gewirkt hatte, Lazarus von den Toten aufzuerwecken, glaubten „viele der Juden, die zu Maria gekommen waren [um sie zu trösten] . . . an ihn“ (Joh 11:1-45).
Setelah Yesus melakukan mukjizat yang mengagumkan dengan membangkitkan Lazarus dari antara orang mati, ”banyak orang Yahudi yang telah datang kepada Maria [untuk menghiburnya] . . . beriman kepada [Yesus]”.—Yoh 11:1-45.
Nun, sehen wir uns diese Wunder-Empfänger einmal genauer an.
Sekarang mari kita lihat penerima yang hebat ini dari dekat.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Wunder di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.