Apa yang dimaksud dengan 心強い dalam Jepang?

Apa arti kata 心強い di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 心強い di Jepang.

Kata 心強い dalam Jepang berarti menenteramkan, menenangkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 心強い

menenteramkan

adjective

この心強い言葉に動かされて,多くのクリスチャンが生活をシンプルにしてきました。
Kata-kata yang menenteramkan hati tersebut telah menggerakkan tak terhitung banyaknya orang Kristen untuk menyederhanakan kehidupan mereka.

menenangkan

adjective

Lihat contoh lainnya

例えば,ヤコブ 5章7‐11節ではヨブが,苦難の時に耐え忍ぶようクリスチャンを力づける例として,またそのような忍耐にエホバが報いてくださることを思い起こさせる心強い諭しとして,用いられています。
Misalnya di Yakobus 5:7-11, Ayub dijadikan sebagai teladan untuk menghibur dan membantu orang Kristen bertekun menghadapi masa sulit, dan sebagai pengingat bahwa Yehuwa mengupahi ketekunan seperti itu.
そのことから心強く感じられるのはなぜですか。
Bagaimana Yesus menunjukkan bahwa ia menyadari batas wewenangnya sendiri, dan mengapa hal itu menenteramkan hati kita?
わたしがローマで再確認したように,結婚と家族は今もなお,ほとんどの人々の強い願いであり,理想です。 このように考えているのはわたしたちだけではないというすばらしい,心強い,心の安らぐ事実をときどき思い起こす必要があります。
Kita perlu mengingatkan diri kita sekali-sekali, sebagaimana saya diingatkan di Roma, akan fakta menyenangkan yang meyakinkan dan menghibur bahwa pernikahan dan keluarga masih merupakan aspirasi dan ideal dari kebanyakan orang dan bahwa kita tidak sendirian dalam kepercayaan itu.
宣べ伝える業をみ使いたちが支えていることを考えると,心強く感じる
Sungguh membesarkan hati untuk tahu bahwa para malaikat sedang mendukung pekerjaan pengabaran
生徒にとって,また聴衆の中にいた家族や友人にとって,宣教者奉仕が満足のいく仕事である理由をそれら経験ある宣教者からじかに聴けたのは,心強いことでした。
Sungguh menenteramkan bagi para siswa dan bagi keluarga serta teman-teman mereka yang hadir sewaktu mendengarkan para utusan injil yang berpengalaman ini menjelaskan langsung tentang mengapa dinas utusan injil merupakan karier yang memuaskan.
なんと心強い言葉でしょう。
Hal itu sungguh membesarkan hati!
何と心強い言葉でしょう。
Alangkah leganya!
イザ 7:1‐6)しかし,エホバはアハズの父祖であるダビデとの王国契約を覚えておられ,ご自分の預言者を遣わして,心強いこの音信を伝えさせられました。
(Yes 7:1-6) Akan tetapi, Yehuwa ingat akan perjanjian kerajaan-Nya dengan Daud, bapak leluhur Ahaz, dan mengutus nabi-Nya dengan pesan yang menenteramkan hati ini:
なんと心強いことでしょう。 ―テモテ第二 3:1。 使徒 17:27。
Ia melihat apa yang sedang mereka alami pada ”masa kritis” ini, dan Ia mengetahui perasaan batin mereka. —2 Timotius 3:1; Kisah 17:27.
西暦65年ごろ,使徒パウロは,同労者で忠実な旅仲間でもあるテモテに,「わたしは戦いをりっぱに戦い,走路を最後まで走り,信仰を守り通しました」という心強い言葉を書き送りました。(
Sekitar tahun 65 M, rasul Paulus menulis kepada rekan sekerja dan rekan seperjalanannya yang setia, Timotius, kata-kata yang menghibur ini, ”Aku telah berjuang dalam perjuangan yang baik, aku telah berlari di lintasan sampai garis akhir, aku telah menjalankan iman.”
このことでエゼキエルは個人的に心強く思ったことでしょう。 エゼキエル自身,ザドクの家系の祭司だったと言われているからです。
Ini mungkin menyentuh hati Yehezkiel secara pribadi, karena konon ia berasal dari keluarga imam Zadok.
「成長構造の多極化した今日の世界で、途上国のパフォーマンスが向上しているのは心強い」と、ジャスティン・リン世界銀行チーフ・エコノミスト兼開発経済担当上級副総裁は述べている。「
“Kinerja negara berkembang yang membaik pada era pertumbuhan multi-kutub sangatlah membesarkan hati,” ungkap Justin Yifu Lin, Senior Ekonom Bank Dunia dan Vice President Senior, Perkembangan Ekonomi.
神からの助けを得て腐敗的な影響力に抵抗できる,というのは心強いことです。
Sungguh menguatkan untuk mengetahui bahwa dengan bantuan Allah, kita dapat menolak pengaruh yang merusak.
ロ)ダビデはエホバの公正に関してどんな結論に達しましたか。 それはどんな点で心強いものですか。
(b) Kesimpulan apa yang Daud capai sehubungan dengan keadilan Yehuwa, dan bagaimana hal itu dapat menghibur kita?
裁き人 13:6‐14)マノアは非常に心強く感じたに違いありません。
(Hakim 13:6-14) Manoah pasti sangat berbesar hati!
マタイ 5:37)約束を守り,言行が一致していて気まぐれでない親を,子供たちはほんとうに心強く思います。
(Matius 5:37) Sebenarnya anak-anak menghargai orang tua yang memegang teguh perkataannya, yang bersikap konsekwen dan bisa dipastikan bagaimana tindakannya, karena mereka menyadari ketegasan orang tua mendukung mereka dan dapat diandalkan jika sewaktu-waktu timbul kesulitan dan mereka membutuhkan bantuan.
ですから,買い物や家事の手伝いをするなら,心強く感じてもらえるに違いありません。
Pastilah, mereka akan terhibur jika Anda membantu mereka berbelanja atau mengerjakan tugas-tugas rumah tangga.
生徒,およびその家族と友人たちは,それら経験豊かで霊的な人々の語る知恵の言葉を聞き,心強く感じました。
Para siswa dan keluarga serta teman-teman mereka sangat terhibur mendengar kata-kata yang bijak dari pria-pria rohani yang berpengalaman ini.
17 イエスが任務を与えた際の,「いつの日もあなた方と共にいる」という最後の言葉は,人々を弟子とするようにというキリストの命令を果たそうと懸命に努力する人たちすべてに,心強いものを感じさせます。
17 Kata-kata terakhir dalam amanat Yesus, ”Aku menyertai kamu sepanjang masa,” sangat menguatkan bagi semua orang yang berjuang untuk memenuhi perintah Kristus untuk membuat murid.
そして心強いことに,神ご自身,「わたしはエホバであり,わたしは変わっていない」と言っておられます。(
Bahkan, Allah sendiri berkata, ”Akulah Yehuwa; aku belum berubah.”
* 神がわたしたちの苦しみに感情移入してくださるというのは,心強いことではないでしょうか。
* Bagaimana perasaan Ibu setelah mengetahui hal ini?
ヨハネ 1:1。 ダニエル 10:13)今日,栄光を受けたイエス・キリストが,霊的な戦いを行なう神の民と共におられるという保証は,なんと心強いものなのでしょう。
(Yohanes 1:1; Daniel 10:13) Benar-benar jaminan yang menguatkan bahwa Yesus Kristus yang telah dimuliakan menyertai umat Allah sekarang seraya mereka mengadakan peperangan rohani!
創世記 18:20‐33。 ヨブ 34:10‐12)わたしたちにとって,エホバはご自分の下した裁きを必要ならいつでも執行できる義なる裁き主である,ということを知っているのは何と心強いことでしょう。
(Kejadian 18:20-33; Ayub 34:10-12) Betapa menenteramkan hal ini seharusnya bagi kita, karena mengetahui bahwa Yehuwa adalah Hakim yang adil-benar yang selalu dapat melaksanakan penghakiman-Nya!
9 今日,イエス・キリストが弟子たちを,統治体,聖霊,み使いたちを通して指導しておられることを知るのは,何と心強いことでしょう。
9 Alangkah menenteramkannya untuk mengetahui bahwa dewasa ini Yesus Kristus menyediakan kepemimpinan bagi murid-muridnya melalui Badan Pimpinan, roh kudus, dan para malaikat!
イザ 32:2)なんと心強い言葉でしょう。
32:2) Kita merasa tenang karena tahu bahwa mereka siap membantu.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 心強い di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.