Apa yang dimaksud dengan 躍動 dalam Jepang?
Apa arti kata 躍動 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 躍動 di Jepang.
Kata 躍動 dalam Jepang berarti memukul, debaran, denyut, banting, membanting. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 躍動
memukul(throb) |
debaran(throb) |
denyut(throb) |
banting(throb) |
membanting(throb) |
Lihat contoh lainnya
その宗教は新しいものでしたが,躍動的でした。 Agama itu masih baru—tetapi dinamis. |
それから,慣れた手つきで洋箸とはさみを使い,その風船のような塊を引っ張ったり切ったりつまんだりして,頭や脚や尾を形作り,躍動する馬の像に仕上げました。 Lalu, dengan gerakan yang terlatih, ia menggunakan tang dan gunting untuk menarik, memotong, dan menjepit gumpalan tak berbentuk itu hingga menjadi kepala, kaki, dan ekor dari kuda jantan yang sedang mengangkat kaki depannya. |
とても 躍動 的 かつ 危険 な 生き 方 を する 人 たち で Kita berdansa dengan liarnya hingga rumput tidak bisa tumbuh. |
25 軟禁状態にあるキリストの使徒が訪問者すべてに「神の王国を宣べ伝え」ている ― 躍動感あふれる「使徒たちの活動」の書の心温まる結びです。 第1章で,イエスが追随者たちに与えた任務について考えました。 25 Seorang rasul Kristus dalam tahanan rumah yang ”memberitakan kerajaan Allah” kepada semua orang yang mengunjunginya —pernyataan yang sungguh menghangatkan hati untuk menutup buku Kisah yang sarat aksi! |
3章は戦闘の日におけるエホバの荘厳さについて述べており,その劇的な筆致の力と躍動において他に例を見ません。 Pasal yang ketiga membicarakan kebesaran Yehuwa pada hari peperangan, dan gaya dramatisnya tidak ada bandingannya dalam kuasa dan semangatnya. |
あらゆる存在領域において最も活動的な方,あらゆる躍動的エネルギーの中心的源である方がそこにいるのです。 Pribadi yang paling giat di seluruh alam semesta, Sumber dari segala kekuatan yang bergerak, berada di sana! |
躍動的でドラマチックな演奏をする。 Dan mereka dihibur oleh pertandingan yang emosional dan dramatis. |
「森が生命の躍動感に満ちていることを示す証拠はたくさんある。 あちらこちらで音がする」と,「雄大な多雨林」(英語)という本は説明しています。 ”Ada banyak tanda bahwa hutan ini penuh dengan kehidupan —suara-suara terdengar di mana-mana,” buku The Mighty Rain Forest menjelaskan. |
氷床という 生の躍動と唸りは 私の予想とは 大きく異なるものでした Daratan es di sana hidup dengan gerakan dan suara dalam cara yang tak pernah saya kira sebelumnya. |
ニュージーランドやパプアニューギニアの部族の躍動的な踊りは,ロシアの陽気なフォークダンスやスペインのセビリャーナスという踊り,またインドネシア舞踊の優美なリズムに勝るとも劣らぬほど訪問者の注意を引きました。 Tari-tarian suku yang dramatis dari Selandia Baru dan Papua New Guinea bersaing dengan tarian rakyat Rusia yang hidup, sevillanas Spanyol, dan irama yang gemulai dari Indonesia untuk mendapatkan perhatian para pengunjung. |
物語の部分は聖書の中でもひときわ躍動感にあふれ,エホバ神がご自分に対する忠誠を保つ者たちに祝福を与え,配慮を示されることを明らかにしています。 Bagian-bagian yang bersifat narasi—yang termasuk salah satu kisah yang paling hidup dalam Alkitab—memperlihatkan kepada kita bahwa Allah Yehuwa akan memberkati dan memperhatikan orang-orang yang memelihara integritas mereka kepada-Nya. |
16,17 (イ)モーセが杖を紅海の上に差し伸べた時,躍動するエネルギーがどこから出て海の水を二つに分けましたか。( 16, 17. (a) Ketika Musa mengedangkan tongkat atas Laut Merah, dari manakah datangnya tenaga dinamis yang memisahkan air laut itu? |
4 ヨハネの記した他の書物の中では愛に大きな重点が置かれていますが,これは,極めて力強く,躍動に富む啓示の書を彼が記したことを否定するものではありません。 4 Fakta bahwa tulisan-tulisan Yohanes yang lain sangat menekankan soal kasih tidak mengartikan bahwa ia tidak mungkin menulis buku Wahyu yang begitu berpengaruh dan dinamis. |
そして、これらの声こそ、貧しい人々を他の人々や、アイデア、機会へとつなぐためダイナミックに躍動する世界銀行グループが必要とされていることを物語るものでもあります。 Dan suara-suara inilah yang mengingatkan Grup Bank Dunia untuk terus bekerja secara dinamis untuk menghubungkan mereka pada orang-orang, ide-ide dan peluang-peluang baru. |
2 躍動的な「使徒たちの活動」の書の信仰を強める記述から,あなたも励みを得たに違いありません。 2 Tentu Saudara merasa terbina oleh kisah-kisah yang menguatkan iman yang terdapat dalam buku Kisah Para Rasul yang sarat aksi! |
330年間に及ぶ躍動的な歴史の記述を残しており,そこには,イスラエルの裁き人たちの数々の偉業も含まれています。 Catatan sejarahnya yang menceritakan berbagai peristiwa menarik meliputi periode kira-kira 330 tahun dan antara lain menuturkan tindakan mengesankan Hakim-Hakim Israel. |
地球上の生物は,躍動的で互いに関係し合っています。 KEHIDUPAN di bumi memang dinamis dan saling berkaitan. |
スタイルの全く異なる画家たちの作品を見比べ,エル・グレコの生き生きとした色遣いと躍動感のあるタッチに注目してください。 Bandingkan gaya yang sangat berbeda dari seniman-seniman ini —perhatikan warna-warna hidup dan aksi dramatis yang disuguhkan El Greco. |
この躍動的な真理は,あらゆる場所で,すべての人に伝えるべきものでした。 Kebenaran-kebenaran yang dinamis ini akan dibagikan kepada siapa pun, di mana pun. |
マタイ(最初に書かれた福音書),マルコ(テンポがよく,躍動感がある),ルカ(特に祈りと女性に注意を向けている),ヨハネ(他の福音書が述べていない点をたくさん取り上げている)のどれかを読みましょう。 Baca Matius (Injil yang pertama ditulis), Markus (yang ceritanya bergerak cepat dan seru), Lukas (yang memberikan perhatian khusus kepada doa dan para wanita), atau Yohanes (yang sedikit sekali membahas apa yang dinyatakan di Injil lainnya). |
月曜日: 躍動的な歴史(創世記からエステル) Senin: Kisah sejarah yang seru (Kejadian sampai Ester) |
6 本書では,現代のエホバの民の躍動的な歴史を調べ,これらの質問の答えを考えます。 6 Kita akan menemukan jawabannya dalam publikasi ini yang mengisahkan sejarah yang dramatis dari umat Yehuwa zaman modern. |
洋箸とはさみを使い,躍動する馬の像に脚をつける Dengan tang dan gunting, perajin menambahkan kaki ke kuda jantan yang sedang berdiri |
使徒たちの活動」の書全体を取り上げたこの出版物を読むと,使徒たちの書に記された躍動的な出来事の興奮が伝わってきます。 Publikasi ini membahas buku Kisah sedemikian rupa agar pembaca dapat merasakan suasana mendebarkan dari peristiwa-peristiwa dramatis yg dicatat di dalamnya. |
現在は地球上の未確認生命体の 研究にとって最も躍動的な時です Jujur, sekarang ini periode yang paling mendebarkan untuk penelitian bentuk kehidupan yang belum diketahui di planet kita ini. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 躍動 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.