Apa yang dimaksud dengan 運ぶ dalam Jepang?
Apa arti kata 運ぶ di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 運ぶ di Jepang.
Kata 運ぶ dalam Jepang berarti membawa, menggéndong, mengangkut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 運ぶ
membawaverb 荷物を二階に運んでいただけませんか。 Bisakah Anda membawakan koper saya ke lantai atas? |
menggéndongverb |
mengangkutverb そこで,家で使うための薪を切り出して運ぶことにしました。 Maka dia memutuskan dia akan memotong dan mengangkut pasokan kayu bakar untuk rumah mereka. |
Lihat contoh lainnya
「運ばなくちゃならないだろう」と思うでしょう 中にはシアトルのスミス・タワーを作る人もいます Lalu membangun ini -- ini adalah Menara Smith di Seattle. |
病院へ行くと,そこの医師が,一般的な病気の治療はキャンプの中に数か所ある診療所でしていること,緊急で重症の患者はその病院に運ばれることを話してくれるでしょう。 Jika Saudara mampir di rumah sakit, salah seorang dokter mungkin memberi tahu Saudara bahwa ada beberapa klinik di kamp yang mengobati penyakit ringan; sedangkan kasus darurat dan parah dilimpahkan ke rumah sakit. |
レビ記 11:44,45)またその理由で神は,神の崇拝に用いる器具を運びながらバビロンからエルサレムへ向かっていた解放されたご自分の民に,霊的な清さを求められました。 神は次のように言明されましたが,それは今日のエホバの証人にとっても預言的な重要性を帯びたものです。「 立ち去れ。 立ち去れ。 そこから出よ。 汚れたものには何にも触れるな。 (Imamat 11:44, 45) Itulah juga sebabnya mengapa Allah menuntut kebersihan rohani dari umatNya yang dibebaskan dari Babel pergi ke Yerusalem, membawa perkakas-perkakas untuk digunakan dalam ibadatNya. |
ヘブライ語のオール(創 27:40; イザ 9:4)と同様,ジュゴスは人が荷物を横棒の両側に均等に分けて運ぶのに用いるくびき棒を表わすこともできました。 Seperti kata Ibrani ʽol (Kej 27:40; Yes 9:4), zy·gosʹ dapat juga menggambarkan palang kuk yang digunakan seseorang untuk mengangkut beban yang dibagi rata di kedua sisi palang itu. |
死者の遺体を運ぶための棺台,つまり持ち運びのできる葬式用の寝いすは,ソロスとして知られていました。 ―ルカ 7:14。 Keranda, atau usungan portabel untuk membawa jenazah ke pemakaman, dikenal sebagai so·rosʹ.—Luk 7:14. |
実際,一部の鳥は脳炎やライム病といった人間の病気を運ぶ場合もあるため,鳥の生態や習性に関する資料は,わたしたちの健康を守る上でも役立ちます。 Sebenarnya, beberapa burung dapat membawa penyakit manusia, seperti ensefalitis dan penyakit Lyme, sehingga data tentang proses kehidupan dan kebiasaan burung juga berguna untuk melindungi kesehatan kita. |
らくだは,乗用としても,また商品をあちらこちらへと運ぶのにも役立ちました。( Unta dapat ditunggangi maupun digunakan untuk mengangkut barang dagangan dari satu tempat ke tempat lain. |
名前,称号,家の管理者としてのヨセフの立場,その地の第二の支配者また食糧管理官としてヨセフに与えられた地位,エジプト人の埋葬の習慣,さらにはパン焼き人がパンの入ったかごを頭に載せて運ぶ習慣 ― それらはみな,当時のエジプト人の習慣と一致していることが分かりました。 ―創世記 39‐47章; 50:1‐3。 Nama-nama, gelar-gelar, kedudukan Yusuf sebagai kepala rumah tangga, kedudukan yang diberikan kepadanya sebagai penguasa kedua di negeri itu dan sebagai pengurus pangan, kebiasaan pemakaman di Mesir, dan bahkan kebiasaan dari tukang-tukang roti untuk membawa keranjang-keranjang roti di atas kepala mereka—semua ini telah diketemukan selaras dengan kebiasaan-kebiasaan Mesir pada jaman itu.—Kejadian, pasal 39–47; 50:1-3. |
しかし考え方を変え、 これらを運ぶ事で、 人々は移動しなくても良くなります Namun dengan berpikir berbeda, dan mengirim botol ini, orang-orang dapat tetap tinggal. |
律法によれば,犠牲の動物の糞は宿営の外に運んで焼くことになっていました。( Menurut Hukum Taurat, tahi binatang yang dikorbankan harus dibawa ke luar perkemahan dan dibakar. |
後日,さらに2台のセミトレーラーで食糧がロシアに運ばれました。 Belakangan, dua trailer barang lagi membawa makanan ke Rusia. |
王一 9:26‐28; 10:11; 代二 8:17,18; 9:10,11)エジプトからは馬と兵車が輸入され,当時の世界のあらゆる場所の貿易商たちが,あふれるほどの品々を運び入れました。 (1Raj 9:26-28; 10:11; 2Taw 8:17, 18; 9:10, 11) Banyak kuda dan kereta diimpor dari Mesir, dan para pedagang dari segala penjuru dunia pada waktu itu membawa banyak sekali barang. |
私は1932年に15歳で高校を卒業し,翌年,サウス・カロライナ州で開拓奉仕をしていた兄のクラレンスの所に中古車を1台運びました。 Saya lulus SMU pada tahun 1932 pada usia 15 tahun, dan tahun berikutnya, saya mengantarkan sebuah mobil bekas kepada abang saya, Clarence, yang merintis di Carolina Selatan. |
しかし,どうやってこの長い材木を800メートル離れた大通りまで運ぶのでしょうか。 Tetapi bagaimana balok-balok besar ini dapat sampai di jalan utama sejauh 0,8 kilometer? |
それはあなたにとって物事が良く運び,あなたが地上で生き永らえるためである」。 ―エフェソス 6:3。 Firman-Nya menganjurkan anak-anak untuk taat, dengan menambahkan, ”agar baik keadaanmu dan engkau hidup untuk waktu yang lama di bumi”. —Efesus 6:3. |
タンカーは,海洋を航海する特大の船で,100万バレルないしそれ以上の石油を運ぶことができます。 Tanker adalah kapal terbesar yang mengarungi lautan dan sanggup mengangkut hingga lebih dari satu juta barel minyak. |
長いくちばしと長い舌で,この植物の用意した蜜を吸い上げ,その恩返しに,花から花へと花粉を運んで,能率的に受粉を助けます。 Dengan paruh dan lidahnya yang panjang, sugarbird mengisap nektar tanaman itu dan membalas budi dengan memindahkan serbuk sari dari satu bunga ke bunga lain—suatu jasa penyerbukan yang efisien. |
このアリは,集めた食糧を地下の倉庫に運びます。 Ia membawa persediaan makanan yang telah dikumpulkan ke gudang bawah tanah. |
それはさながら奔流のように彼らをダマスカスのかなたに運び去って流刑にし,彼らのだらしのない宴会のための象牙で飾られた家々はがれきの山と化するでしょう。 Bagaikan aliran air yang deras hari itu akan melanda mereka ke dalam pembuangan sampai lebih jauh dari Damaskus, dan rumah-rumah yang berlapiskan gading tempat mereka berpesta pora akan dijadikan puing dan reruntuhan. |
村で証言した後,夜になると,温かくもてなしてくれる家族がおり,翌日には,次の村で証言できるよう兄弟たちを小舟で川下に運んでくれる人がいました。 Keesokan harinya, ada yang mengantar mereka ke arah hilir dengan perahu sehingga mereka dapat mengabar ke desa berikutnya. |
故人を表わすこの厚板は,歌や踊りの行列と共に墓場に運ばれ,その遺体のそばに埋められます。 Dalam suatu arak-arakan nyanyian dan tarian, papan tersebut dibawa ke pekuburan dan dimakamkan dekat pemiliknya. |
しかし救いはエホバによる」。( 箴言 21:31)古代の中東では,牛はすきを引き,ろばは荷を運び,人々はらばに乗り,馬は戦いで用いられました。 (Amsal 21:31, NW) Di Timur Tengah pada zaman dahulu, sapi digunakan untuk membajak, keledai untuk mengangkut barang, bagal untuk mengangkut orang, dan kuda untuk berperang. |
もちろん,沿岸の海域で乗客や貨物を運ぶ小さな船もありました。 Tentu saja, ada kapal-kapal kecil yang mengangkut penumpang dan barang di wilayah pesisir. |
最高435人の乗客を運ぶことが可能。 Pesawat ini dapat mengangkut 440 orang penumpang (maksimal). |
38 中には,愛する人の遺体を川辺に運び,積みまきの上で火葬にして,その灰を川にまき捨てる人もいます。 38 Yang lainnya membawa jenazah orang yang mereka kasihi untuk dibakar di atas tumpukan kayu di tepi sungai, lalu menebarkan abunya ke sungai tersebut. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 運ぶ di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.